艺术想象与视觉呈现 ——《IDEA》杂志封面设计研究(1953年-2018年)

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong424
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本设计类杂志《IDEA》是一本以平面设计为主介绍设计风潮的国际性设计类杂志,其封面设计从1953年创刊至2018年以来,每期都通过丰富的设计为读者介绍设计先驱者、以及他们的优秀作品。本文研究对象为《IDEA》从创刊以来至2018年12月共383期的封面设计,通过艺术想象与视觉呈现相关理论,运用统计和个列分析的研究方法,对封面设计进行分类和总结。本文第一、二部分绪论将介绍选题的研究背景、意义及方法等及《IDEA》杂志的概述简介;第三部分将分析《IDEA》杂志封面设计的视觉呈现,笔者将从板式、文字、图像三个方面具体分析并运用量化统计和定性分析个列,来研究《IDEA》杂志封面设计的特征。第四部分将结合历史背景,从政治、经济、文化、艺术、主编审美等不同角度,分析艺术类杂志封面中的设计风格,探讨《IDEA》杂志封面的组织和结构,诠释封面设计的艺术想象之美,进而对国内封面设计提供几点启示并对《IDEA》的封面设计进行动态设计再创造。第五部分借鉴已有的元素进行封面的情景创作,通过笔者的艺术想象,利用移动端的载体来呈现封面设计形成的过程情节,进行一系列的动态封面设计的个人创作。探讨个人创作的动态封面设计与《IDEA》封面设计的对比,以及动态封面设计的优势和发展,进一步突破创新动态封面设计的可能性,从而帮助国内的杂志封面设计寻找新的可能性。
其他文献
不当停顿现象是口译学习者在翻译过程中较为普遍的问题,也是提升口译能力成为专业译员所必须要克服的问题,为了解决这一问题,笔者以新冠危机对难民的影响的模拟会议为例,深入探讨英汉交替传译中不当停顿成因及解决策略。本论文将通过转写案例的原文和译文、参考他人文献和对不当停顿现象进行分类分析等方法,来研究其成因及对策。本文首先将停顿分为恰当停顿与不当停顿,将不当停顿的表现分为有声不当停顿和无声不当停顿,并从听
对于高质量的交传活动来说,笔记不可或缺。好的笔记可以帮助译员减轻记忆负担,保证并提高整体口译表现。本文将以笔者担任俄汉交传工作的“俄罗斯联邦2019年度总统国情咨文”模拟会议为例,通过对源语和译语音频进行转写,并结合所作交传笔记进行对比分析的方式,讨论俄汉交替传译中的笔记不当问题,并提出一定应对策略。第一,论文结合相关文献,研究,以及笔者的口译实践经验,简要介绍了交替传译中笔记的作用和原则;第二,
根据内生增长理论,技术创新可以作为实现企业经济可持续增长的不竭动力。但企业在进行生产经营活动和技术创新的同时,却不注重其行为导致的自然资源的浪费与生态环境的恶化。近年来,我国提出要加强生态环境的保护,将经济发展逐步由过去的粗放型高速发展向高质量发展路径过渡。现有研究基本都将重点放在企业内部自身的绿色创新活动对企业绩效会产生怎样的影响,忽视了企业的社会属性。企业自身在进行绿色创新活动的过程中,会产生
2017年,财政部发布了《企业会计准则第22号——金融工具确认和计量》会计准则(以下简称新准则)。新准则在列报项目和计量属性上有了根本性的变化,但上市公司披露投资性金融资产会计信息时,与新准则的要求存在一定偏差。本文研究受新准则影响较大的股权类投资和债权类投资,即投资性金融资产。本文核心研究问题:上市公司披露投资性金融资产会计信息时是否规范执行新准则?本文具体研究问题:(1)上市公司投资性金融资产
边坡工程的稳定性评价是岩土工程领域热点问题,但是由于影响边坡稳定性的因素较多,且多具有不确定性,传统安全系数法用于分析边坡稳定性并没有考虑这些不确定性因素,因此,本文将随机响应面法应用于边坡可靠度分析中,为边坡稳定性评价提供科学依据,主要研究内容如下:(1)通过对美姑河营地滑坡勘察、设计资料的整理,介绍了美姑河营地滑坡的地质环境与基本特征、确定了滑坡地质模型。通过分析将滑带分为切层段(前缘)和平缓
本文以分期付款买卖合同的出卖人解除权为研究对象,兼评最高人民法院第67号指导性案例,实则是以《合同法》第167条第1款为中心的解释论研究。论文分为三章。第一章是对最高院第67号指导性案例的裁判理由分析,最高院在第67号指导性案例中,否定了股权转让合同适用《合同法》第167条第1款的解除权。最高院及学者,多以权利客体之特殊性、准用规范之限制、分期付款买卖特征之限制、消费者保护目的之限制等理由,排除《
本文旨在探讨用于国际涉华舆情研究的英汉外媒报道翻译特点及应对策略。近年来,随着中国进一步对外开放,外媒涉华报道日益增多,我国需要借助相关报道了解国际社会对华立场和态度,以此为目的的英汉翻译需求也有所增多。本文首先探讨了此类翻译的特殊要求,即译者须警惕原文中可能存在的模糊或不准确信息,同时准确还原原文作者的观点、声音、视角和立场,即便作者持负面态度。为符合以上要求,本文提出了四种应对策略,即借鉴回译
改革开放30多年来,我国城市经济得到快速发展,同时出现要素成本不断上涨而导致发展成本过高的现象。遵照市场规律不难发现,工业用地要随着土地成本远离城市,这使得特色小镇成为实体经济新的活力。本文以研究具有锦州当地特色的、可操作的特色小镇建设策略为目的,研究梳理国内外特色小镇发展的理论基础及实践经验,总结特色小镇的培育模式,分析不同层级特色小镇评价标准及指标体系,最终确定沟帮子特色小镇的产业培育要素。经
湿地因其特有的生态系统功能和生物多样性被称为“地球之肾”和“生物超市”。湿地公园是国家实施《湿地公约》的法律形式,是保护湿地生态系统、合理利用湿地资源的有效途径。城郊湿地公园具有保护湿地生物多样性、维护城市生态、水资源平衡、防洪、蓄水、净化水质等重要生态功能,同时对城市生态旅游业的发展等方面具有重要意义。目前,我国对湿地公园规划的研究甚多,但针对城郊型湿地公园规划的研究内容不够全面具体,实践指导的
口译的难度决定了译员难免会有错误和迟疑、停顿、重复等信息不正确和言语不流畅的现象,因此常常出现自我修正现象。在口译研究领域,自我修正是指译员对言语输出进行监控,对疑似错误进行自我改正和修补的行为。在回顾2019圣彼得堡国际经济论坛模拟会议的俄汉交替传译表现时,笔者发现自我修正现象比较突出,虽然部分修正改正了最初的口误,属于可接受范畴,但大部分修正没有成功,还有些属于过度修正现象。这些不当修正降低了