委婉语翻译的语域功能对等——以《红楼梦》两英译本为例

来源 :湖南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengdl0040
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
委婉语是一种普遍的语言文化现象,是社会文化领域的语言映射,从中可以折射出社会发展的一般性和特殊性,社会价值观、道德观以及文化的民族性和共同性。随着社会交往的不断深入,国际间的跨文化交际日益频繁,委婉语的使用也变得日渐重要,与之相比,对委婉语翻译的研究尚显不足。为了扩大委婉语的研究视野,丰富委婉语的研究素材,有必要将委婉语翻译结合具体理论进行系统化、深入化的分析和探讨。本研究认为系统功能语言学同样适用于委婉语翻译的研究。特别是系统功能语言学中的语域理论,既能解释文本内语言现象,又能解释文本外文化和情景因素。  本研究选取最具代表性的两个英译版本,即《红楼梦》作为研究文本,运用系统功能语言学中的语域三要素,来实现译本中委婉语翻译的语域对等。文章首先在实现委婉语翻译的语场对等上是从词汇和句法两个层面来阐释的,接着又从言语风格和言语使用目的两个层面来反映委婉语翻译的语旨对等,最后文章从口语与书面语两个层面实现委婉语翻译的语式对等,而选取两个英译版本的目的是通过对比研究两译本中的语言和语言所折射出的文化内涵,进而得出哪个译本更契合原文文本中委婉语的语域特征。同时,文章还列出了影响委婉语翻译语域功能对等的相关因素。因此,从语域理论视域下探讨委婉语翻译不仅是对语域理论相关研究的进一步完善,也是委婉语翻译研究的一个全新视角。  本研究通过对《红楼梦》两英译本中委婉语翻译的分析,重在强调语域理论对委婉语翻译研究的重要性和指导性。文中引用的例证及其翻译不仅体现了委婉语及其翻译的文体特色,也体现了语域理论用于分析委婉语翻译的可行性和有效性。同时,本研究也存在一定的不足之处,例如研究中只选择了一些具有代表性的例子,还有大量委婉语需进行研究,而且文中《红楼梦》两英译版本的分析具有一定复杂性,因此,工作量非常大。希望本研究能作为一种积极的尝试,对今后该领域的研究有所启发,丰富委婉语的研究。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
随着中国法制体系的逐步完善,刑法在合法权益保障及犯罪行为惩治中扮演着越来越重要的角色。作为表达授权功能和禁令功能的权威书面形式,我国刑法语言在情态系统表达中展现出
空气呼吸器是一种自给开放式空气呼吸器,它以压缩气体钢瓶为气源,重量轻,体积小,使用维护方便,佩戴舒适,性能稳定,是理想的个人呼吸保护装置。由于其不需要对呼出废气进行处
针对常规实验方法对硫化物加氢脱硫机理研究存在的不足,本文研究中运用分子模拟方法,建立了较为合理的MoS_2簇结构模型,在此基础上对MoS_2上几种主要活性位的加氢脱硫反应进
雷暴iPhone 6Jeff Yen江苏无锡1“这张照片摄于澳大利亚悉尼歌剧院附近。拍摄时使用了iPhone内置相机软件的连拍功能,在将近700张照片中选取了这张,最后使用Snapseed这款App
兖州矿业(集团)公司南屯煤矿和合肥工业大学共同研制的KJ15A矿井机车运输监控系统,具有较大的推广应用价值。该系统由地面调度站、远地控制分站和测控现场组成。 Yanzhou Mi
引言rnLTC6103和LTC6104是具有宽工作范围的通用、精准型高压侧电流检测放大器.LTC6103是一款双通道电流检测放大器,而LTC6104则是一款单通道、双向电流检测放大器--它能够供
拥塞控制对于改善网络性能有重要的意义,本文分析了多通信手段综合通信网中拥塞的状况给出相应的拥塞控制算法.
社会语音学(Sociophonetics)以语音变异为研究对象,借助实验语音学的方法,分析社会环境下自然语流中语音的变化情况。基于前人对英语语音变化的理论和实证研究,本文将以20世
英飞凌在变! 7年前从西门子独立出来,1年前内存部门又分出去,成立奇梦达.英飞凌变小了,经得起半导体业物竞天择的考验吗?去年底,公司宣布了全球战略:为现代社会的三大科技挑