【摘 要】
:
受益于IT业的发展和影视制作技术的进步,影视作品的翻译活动也在飞速发展,其中电影字幕翻译和电影配音是影视翻译活动的主要方面。在这种趋势下,影视翻译也逐渐获得了译界的
论文部分内容阅读
受益于IT业的发展和影视制作技术的进步,影视作品的翻译活动也在飞速发展,其中电影字幕翻译和电影配音是影视翻译活动的主要方面。在这种趋势下,影视翻译也逐渐获得了译界的关注和研究,成了一个新的翻译研究领域;关于电影字幕翻译或电影配音的理论也得到了丰富。一部好的电影要在海外市场获得成功离不开高质量的翻译,喜剧片尤其如此,而译制喜剧片的成功标准是外国观众对喜剧效果的理解和欣赏。本文以21世纪福克斯出品的《加菲猫2》为案例,以功能学派翻译理论分析观众对该影片幽默的不同理解和接受程度。文中比较了英语观众和中国受众对幽默的不同反应,以及中国观众对配音版和字幕版的不同接受反应。
其他文献
采用症状自评量表(SCL-90)对7490名深圳职业技术学院大学生心理健康教育,采用症状自评量表(SCL-90)对7490名大一学生进行心理健康普查,与全国大学生常模进行比较,对性别、生
目的:在Lightcycler系统上建立和评价HSV-1、HSV-2型病毒的实时定量PCR方法,并与巢式PCR和病毒分离培养的结果进行比较。方法:120例从疑似单纯疱疹病毒感染患儿口腔黏膜及唇
在本文中笔者主要阐述了纪实类新闻节目的制作手法和记者采访时对现场的把握能力,及它对提高整个节目整体质量的优势。
目的:在华佗再造丸既往临床研究应用的基础上,对华佗再造丸治疗缺血性中风的有效性和安全性做临床再评价研究。方法:本试验遵循随机、双盲、安慰剂对照的临床研究设计方法,在
目的:评价葛丹地黄汤治疗肾精亏虚型耳鸣的临床疗效,并观察其与口服耳聋左慈丸在疗效上是否存在差异,从而肯定补肾填精、活血通络、镇静止鸣治疗肾精亏虚型耳鸣的治则治法。方
目的:观察癫狂梦醒汤加减治疗中风后抑郁症的临床疗效。方法:选取60例于辽宁中医药大学附属医院神经内科门诊和住院部确诊为中风后抑郁症患者,将60例患者采用随机原则分为治
目的:通过医学临床观察,了解消渴脂平胶囊对治疗肥胖2型糖尿病合并血脂异常中气阴两虚挟痰瘀证的临床疗效,通过与西药对照组进行对比,以观察消渴脂平胶囊的疗效与中药的独特优势
目前在万维网上的网页资料以几何级数爆炸性增长,但由于缺乏组织和管理人们难以充分利用这些信息资源。因此人们开始寻找新的方法来改变传统的通过搜索关键字来查找信息资源
安伯托·艾柯(Umberto Eco ,1932- ),当代著名意大利哲学家、符号学家、文艺理论家、作家。他思想睿智、知识渊博,在哲学、美学、宗教、历史、文学批评等领域都有独特贡献。
本文以某些内腔结构复杂、质量要求高,用传统型芯难以满足的高压力成形(如压铸、挤压铸造)的铸件为对象,旨在开发一种新的高强度水溶性盐芯技术。本文采用重力金属型浇注成形