烧结设备资料的翻译实践报告

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:studied1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是关于科技类文本的英汉翻译实践报告,内容选自国内一家知名设计单位所承接的一个涉外项目的相关资料。本次实践的研究范围是机械制造行业中的烧结方面,主要目的是向国内烧结行业介绍一些相关的国外先进技术。该报告对翻译之前的各项准备工作及整个翻译过程做了简要的介绍,在严复提出的“信、达、雅”理论的指导下,探讨了科技类文本的翻译方法和策略,以及翻译理论在具体行业中的运用。介绍了原文本文体特点,例如句子相对较长、缩略语使用较常见、大量使用被动语态及定语从句使用较多等。同时,对翻译中出现的各类问题进行分类汇总,深入地分析了翻译过程中出现的各种困难和问题以及相应的解决方案,总结了科技类文本翻译的方法和技巧。词法方面主要包括词义的显化处理、词类转换、词义引申、增词法和省略法、行业术语的翻译方法等;句法方面主要包括被动语态的翻译、转换句子顺序、英语句子中逻辑关系的显化、定语从句和短语之间的相互转化及句型结构的转换等。本次实践中出现的问题主要涉及到专业术语的翻译。本次实践在现有的条件下基本解决了所遇到的各种问题,为相关读者呈现了一份合格的技术资料,对相关企业有一定的参考价值。在此过程中,笔者得出的结论是,要想做好专业翻译,不仅需要语言功底深厚,更重要的是了解并掌握一定的专业背景知识。通过此次实践,笔者对科技类文本的翻译方法和技巧掌握得更加熟练,翻译水平得到了很大的提高,并且从中获得了很多经验教训,对翻译理论在科技行业的运用有了更深的理解。
其他文献
法国数学家、哲学家帕斯卡尔说:“人不过是一根苇草,是自然界最脆弱的东西;但他是一根能思想的苇草。”一根苇草拥有的土地微不足道,但思想给了它阅读天空的眼睛。在阅读的
此报告是一篇将RDA模型运用于川东北井场翻译项目的口译实践报告。RDA模型包括关联、释意与顺应,是一种在描述性模式与解释性模式基础上总结的新型模式。关联涉及推理行为,与
<正>美学与文化多样性问题是明年北京国际美学大会的议题之一。也是这次全国美学会的议题之一。美学与文化的多样性密切相关,美学的多样性更与文化的多样性息息相关。但美学
会议
随着2017年《政府会计制度》的颁布,医院成本管理作为医疗改革和医院管理的重要组成部分,越来越受到政府和医院管理层的重视.本文通过对L医院成本管理的现存问题进行分析,并
国内外诸多学者对学习品质进行了深入的研究与探讨,学习品质的重要性日渐凸显。2012年教育部颁发的《3-6岁儿童学习与发展指南》中进一步指出,幼儿学习品质的培养应渗透于五大领域的各方面。语言活动是幼儿交流、表达与创造的活动,为幼儿好奇心、主动性、坚持性、想象力以及反思能力的发展提供了良好的平台。本研究的视角聚焦于幼儿园语言活动中幼儿学习品质的相关问题。以大连市某S幼儿园大班的20名幼儿为研究对象,综
刑法是我国主要的法律之一,传统的刑法主要用于事后处罚,而预防刑法主要用于对法律进行触犯的行为预先防范.伴随着群众法律意识越来越浓厚,预防刑法的作用越来越明显.由于预
认知语言学从一个全新的视角来研究语言,认为人类的认知对于语言学的发展有着重要的影响,这一观点为越来越多的学者及相关人士所接受。意象图式理论是认知语言学的重要组成部
产量占世界65%的吉林省,目前已成为世界最大的人参产地。记者日前获悉,吉林省将投入巨资,提升人参品质,扩大出口规模。$$目前,吉林省人参的产量、人工栽培人参的面积、单
报纸
本文是一篇英译汉翻译报告,重点选取了对Daniel J.Fairbanks的科普著作Evolving:The Human Effect and Why It Matters第一、二章的翻译作为案例分析对象。科普文是科技文的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield