从多元系统论的角度论《新青年》的翻译活动

被引量 : 0次 | 上传用户:yanjiawei2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《新青年》杂志是一个极具影响力的革命性杂志,在五四运动期间发挥了重要作用。自创刊以来,《新青年》就对翻译及翻译研究十分重视。《新青年》并不是专注于介绍国外文学作品、发表翻译文学的杂志,它却刊载了大量的翻译作品。这些译作的译者,如陈独秀、鲁迅、茅盾、胡适等,大多是倡导新文化运动和文学革命的先驱,并不是专业的翻译家。究竟是什么原因导致出现了如此的现象?本文以佐哈尔的多元系统论为理论依据,在当时的社会背景下,分析《新青年》杂志刊载的翻译作品及翻译现象,以揭示翻译与文学、翻译与文学系统外部社会各要素之间的关系。20世纪70年代,佐哈尔提出了多元系统论,把翻译文学视为目标语文化、文学与历史的一部分。译作的选材,译技的采纳及译作的影响都与目标语的社会文化背景息息相关。本文以多元系统论为框架,从“文学内系统”和“文学外系统”两个不同层面阐释《新青年》的翻译作品。在“文学内系统”层面,通过数据分析得出结论:二十世纪初,翻译文学在中国的文学系统中占主要位置,国内文学占次要位置,翻译文学的地位作用于译作的选材以及译技的采纳。在那个特定的社会年代,中国文学正经历“危机”,处于转折点。中国文学迫切需要从国外文学那里汲取营养,发展自我。通过翻译国外作品,并采取“异化”的翻译手段,中国文学得到了丰富和发展。在“文学外系统”层面,通过分析《新青年》的翻译作品,本文论述了翻译与语言、意识形态及政治等社会要素之间的相互作用。20世纪初的中国渴望“革命”,译作的选材大多以服务“革命”为目的。通过翻译国外作品,中国的语言文字,意识形态及政治格局都在发生巨变。
其他文献
CFO制度是目前我国上市公司正在积极推进完善的一项公司治理机制,CFO在上市公司高管层中占有重要的地位,主要负责公司的会计、财务工作,参与公司的战略规划决策。CFO薪酬是上
<正>2000年—2009年我科室共进行断指再植术1 210例1 618指,成活1 135例1 538指,失败75例80指,失败率为4.9%.现就失败原因及预防措施分析如下。1资料与方法1.1一般资料本组失
近20多年来,我国的公路桥梁建设事业得到了蓬勃发展,随着时间的推移,新建的桥梁终将成为旧桥。尽管人们在建设桥梁的同时考虑了远景交通发展的要求,采用了当时最先进的材料和
<正>报媒发展到今天,一批兴起于上世纪九十年代的都市报等市场化运作的报纸风头正劲,其大胆、前卫的版面语言:一张张四分之一版、半版甚至于整版的图片,一个个大过婴儿拳头的
在当今的电视娱乐节目中,由多名主持人共同主持一档节目渐渐成为一种趋势,主持群这种新的主持模式随之产生,并受到了众多观众的认可和喜爱。本文从主持群的概念、特点出发,分
随着现代社会的发展,“花钱买健康”被越来越多的人所接受。为了改变不良生活方式、增进健康、消遣娱乐或拓展社交范围等,越来越多的人加入健身俱乐部,进行各种体育活动,并将
作为新世纪文学一个不容忽视的新生力量,80后创作群体在走过新世纪伊始的代际命名之争后,开始从一个喧闹的文化现象,衍变为一个值得探讨的文学新质。就创作主体的文化接受而
作为电视媒体的一种特色常态节目,方言节目以后来者居上的速度快步前进,在充分利用媒体新科技载体技术的基础上,借助经济发展、市场竞争和受众需求的推动,利用改革的契机,充
基于广西民族地区旅游人才需求现实,分析了广西旅游管理硕士专业学位研究生培养模式方面存在的问题,并就旅游管理硕士的培养目标、招生方式、课程体系等提出了改革建议。
本文是黄胄艺术的个案研究。通过把黄胄的绘画放在中国传统人物画创作的历史长河和20世纪西学东渐下的写实主义艺术思潮影响下进行考察,本文探讨了黄胄绘画的艺术特征以及其