论文部分内容阅读
语言的学习都离不开教材,汉语教材对汉语学习的重要性也就可想而知。因此在对非母语学生进行汉语的教学过程中,教材的作用就十分重要,教材能影响到学习者的学习效果,也影响到对外汉语教学的结果。所以,对外汉语教材的编写受到大家的关注。但不同国家学习汉语时所用教材不全相同,这就有必要对基础对外汉语教材进行比较分析。作为一个在中国学习汉语的韩国人,将中国使用较广泛的初级对外汉语教材和在韩国使用较多的初级对外汉语教材进行对比分析,不但对初学者在选择教材时有帮助,也使学习者对教材的编写内容和原则有更进一步的了解。《汉语教程》发行于上个世纪末,而《熟练汉语》发行的时间相对比较晚,这是因为中国作为对外汉语教材的主要发行国,在教材的编写和发行方面更有权威。但是二者作为对外汉语的初级教材,不尽相同,但也有一些相似之处。本文主要从生词、课文、语法和练习等方面对两套教材进行比较分析。第一章介绍研究现状,研究缘意义,并提出研究对象和方法。第二章从教材编者、适用对象、发行情况方面对两套教材的基本情况进行介绍。第三章是对两套教材核心内容的对比分析,主要对生词、课文内容和语法进行比较分析。第四章就是两套教材辅助内容的对比分析,包括注音、注释、练习、文化项目和插图五个方面的比较。第五章提出结论。在生词方面,《汉语教程》的词汇安排难易程度的差距更合理一些;课文内容方面,二者内容都比较丰富,而且实用性较强;在语法方面,《汉语教程》的语法解释安排更科学,但对语法的专项练习不够,没有《熟练汉语》的好,二者可以互补,互相借鉴。综合来看,二者都适合零起点的学习者,口语化程度比较高。分别来看,《汉语教程》的生词的难易度安排较好,基本完全控制在教学大纲的要求中,超纲词很少,更适合于初学者;语法性更强,语法编排更严谨,基本语法完全能让学习者接受,而且由易到难的安排也很科学;课文内容比较丰富,对学习者的学习生活帮助很大,不足之处在于课文内容的趣味性不强,不能很好地吸引学习者。而《熟练汉语》作为针对韩国初学者的教材,生词的安排上,超纲词比较多,语法的安排比较零散,但是课文内容丰富,而且趣味性比较强,对学习者有很好的吸引力。二者可以互相借鉴,互相吸取彼此的优点,使教材更加适合学习者。