符号学视角的俄汉语称名差异

来源 :南开大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weaseltrick
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“称名”(номинация)一词源自拉丁语nominatio,指对客观现实、现象等非语言事实进行称谓的过程,并形成与该事物相对应的意义概念。在称名学研究中称名номинация有两层含义:一、称名,指称名这一行为;二,名称,指称名行为的产物,前者是对称名研究的动态描述,后者则是对称名活动结果的静态描述。因此,称名所研究的内容不仅仅包括被称名的客观事物(所指),还包括人类对客观世界的认知之后进行思维活动所产生的与客观事物相对应的意义(能指)以及表达概念意义的语言符号(词语)。  自符号学于20世纪60年代作为一门独立学科形成以来,已作为一种“元科学”渗入到各个学科领域。从现代语言学家索绪尔(Saussure)开始,语言就被当做一个巨大的符号系统进行研究。而语言中的所有具有意义的符号单位都是由人类在认识客观世界的过程中,对事物不断展开命名行为产生的,因此称名行为过程最能反映人类认识客观世界的方式,称名行为产生的语言符号系统最能体现出不同民族文化的特点。因此,本文以语言中能够独立运用的最小意义单位—词汇为基础,采用俄罗斯学者В.Г.Гак的符号语言学理论,根据两语中相同或者相似文化位在俄汉两语中的不对称性,从符号学的视角研究俄汉两语称名的特点和语言体系中词汇的差异,从而得出俄汉称名差异的总体特征。希望通过本文的研究,能够对外语学习、翻译实践过程中克服文化障碍、避免理解错误起到一定的启示作用。  本文主要分为三部分:第一部分为本文选题背景综述,内容包括符号学研究概述、我国俄汉词汇对比研究、符号学视角的称名学研究、本文采用的对比方法及语料;第二部分,主要以В.Г.Гак符号学视角的两语中文化位的比较为基础,根据俄汉文化中客观现实的对应关系类型对两语文化产生差异的命名基础进行分析,此外,对相同客观现实在两语中对应的文化位的差异及导致其产生的因素进行了分析;第三部分,从符号元素关系、聚合关系、组合关系层面对相同客观现实在俄汉两语中表达层面的不对称进行了分类总结。
其他文献
在言语交际中,话语者为了实现成功交际会采取各种手段话语标记语就是其中之一。日常最常用的话语标记语有and,but,wel,you know,I think,I mean等词语(组),其中wel最受关注和研究,其中
20世纪40年代,林语堂的小说《京华烟云》在美国出版,引起了强烈的反响。这部小说先后共有三个全译本在国内出现,译者分别是郑陀和应元杰、张振玉、郁飞。其中,以张振玉的译本最广
提出一种基于无速度传感器运行的永磁同步电机非线性控制方法.为了有效地估计转速和位置信息,构造一种新颖的级联式滑模速度观测器,以解决传统滑模观测采用低通滤波器的相位
翻译是不同语言文化之间的重要沟通手段。电影作为一种文化载体,同样需要翻译这个环节。随着经济和文化全球化趋势的不断发展,国外影片大批涌入中国市场,电影字幕翻译作为获
新文化运动和五四运动使得中国的社会政治和文化状况发生了翻天覆地的变化,西方文化和本土文化发生激烈碰撞,大量的国外书籍被介绍进来,中国的翻译史步入第三阶段,即现代阶段。五
《霍比特人》(《哈比人历险记》)是J.R.R.Tolkien的成名作。自面世以来,这部作品就获得了巨大成功。它被公认为是一部经典的儿童文学作品,至今已经被翻译成40余种语言。这部作品
自20世纪60年代起,莱辛对于东方神秘主义(苏菲主义)的热衷,赋予其作品新的维度和内涵。她认为,苏菲主义中对自我认识的方式可以帮助现代人找回自我。因此,她刻意使主人公具有
伊迪丝·沃顿是19世纪末美国文坛上非常具有影响力的一位女作家。沃顿的创作才华和智慧早在童年时期就已经初露头角了。作为一名多产作家,她的作品风格各异,遍布从小说,诗歌,
《白鲸》是赫尔曼·麦尔维尔最具代表性的作品,它对十九世纪的人类、自然与上帝之间的关系的深入探索被人们津津乐道。《白鲸》最重要的特点之一就是各种不同的评论对它似乎都
菲利普·罗斯是美国当代著名犹太裔作家,被誉为美国文坛上的常青树。在长达半个多世纪的创作生涯中,他一直笔耕不辍,成果丰硕,其作品多次荣获普利策奖、美国国家图书奖、福克