交替传译中增减译策略的实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaobaihuo197992
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为一篇日译汉模拟交替传译任务实践报告,所描述的口译任务为NTT docomo 2015-2016冬春新品及新服务项目发布会模拟交替传译工作,发布会分为两大环节,首先由NTT docomo的加藤社长来介绍冬春季新品、新服务项目等,发布会结尾部分有答记者问的环节,其中重点选取了发布会各个环节的内容作为本文的案例分析对象,分析日译汉模拟交替传译时可能出现的各类问题,并针对这些问题探讨并提出适当的翻译策略。在“口译实践过程”中,重点描述了译前准备阶段和口译进行阶段。译前准备阶段从四个角度进行了描述,即专业知识准备;交替传译环境准备;心理准备及临场准备这四个角度,在“口译进行阶段”从发布会新品发布、答记者问等各个环节当中各选取一部分,列出原文和笔者译文的文本进行对照。在“案例分析”这一章里,选取发布会当中出现的典型案例,从三个角度,即“交替传译中的增译”、“交替传译中的减译”、“交替传译中的增减译结合”来对此次模拟交替传译任务出现的问题进行了详实的分析。通过对口译实践过程的描述和案例分析,本报告得出如下结论:1.译前准备的重要性——是否做好充分的译前准备对能否做好口译工作起到了非常重要的作用,甚至是决定性的作用。2.口译当中的增减译策略的运用与更多考虑的是现场因素、专业相关的背景知识、语言的相关背景文化知识及语言的表达习惯等。口译工作不单纯只是翻译,不单单只是对译员日语水平的一个考察,还需要具备良好的心理素质等,这是对译员整体综合素质的一个考察。
其他文献
森林可燃物是森林燃烧环理论中的重要三要素之一,它是森林火灾发生的内因,对于火险等级预报、火行为预报、火灾扑救等森林防火工作具有重要意义.介绍了基于MODIS数据与GIS技
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在法学院马爱萍老师的课上有幸接触到了法律方面的翻译,受益颇深。译者翻译的《医疗诉讼审理程序的现状和课题(上)》属于医疗诉讼文献,选自日本案例时报社发行的《案例时报》
近十年来,将口译与心理学进行跨学科研究的方法逐渐成为人们关注的重点。许多学者都专注于从心理学的不同角度研究其与口译表现之间的关系,例如寻找释意理论与口译理论的契合
真实的一种样式,不是向心凝聚,而是有棱有角、有裂纹的真实。德昆西《作品集》第十一卷第六十八页2010年玉树地震,发生于北京时间2010年4月14日……其规模达到7.1Ms、深度为1
本文以夸克语法对时间介词的语义分类为基础,结合原型理论、意象图示和隐喻理论,以SWECCL语料库为基础语料库、Brown语料库为对比语料库,采用定性和定量相结合的研究方法,对
近年来,市政工程市场的竞争日趋激烈,加之市场竞争机制的不完善,招投标价格逐级走低,施工企业为了生存和发展,不得不压价让利投标报价,即使中标,盈利空间也很有限,导致企业经
子宫破裂术后的护理体会右江民族医学院附院妇产科罗琳雪(百色533000)子宫破裂是产科严重并发症之一,对母婴双方危害很大,在边远山区,因交通、文化,卫生落后仍常可遇到,紧急手术及术后护理
随着全球化的不断深入,医学作为国民生活中不可或缺的一部分,是中西方交流的重要内容之一。医学著作的翻译自然也受到越来越多翻译人员的关注。一本介绍HPV感染和治疗的医学
近年来对采摘机器人的研究大多集中在机械臂控制方法上,忽视运动副间隙对精准性影响。为研究运动副间隙对机械臂动态扰动响应特性的影响,以研发的采摘机械臂为对象,建立多体