明万历《洗象图》研究 ——以丁云鹏和崔子忠为例

来源 :南京艺术学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wytlxj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以晚明画家丁云鹏、崔子忠名下的《洗象图》为主要研究对象,比较两个不同面貌的《洗象图》,来作为明清《洗象图》研究的突破口。本文对《洗象图》馆藏绘画和相关文献记载进行整理,着重于《洗象图》图式来源的追溯及在不同历史阶段的发展变化,并进一步讨论《洗象图》制作背景以及画家的身份个性,分析洗象题材在晚明流行的原因及其图式内涵。第一章主要从传世绘画和文献两方面出发,梳理洗象图的发展变化,对于洗象题材在晚明盛行,提出三个猜想。第二章是分别介绍丁云鹏《洗象图》和崔子忠《洗象图》,并且进行比较,丁云鹏《洗象图》既传承了前人的图式,又有创新,多是为了迎合市场需求的伪作;崔子忠《洗象图》与市场上流行的图式不同,有个人的创造,可能是文人参禅悟道的产物。第三章是由第二章延伸出的,讨论明代文人自我意识的觉醒,对崔子忠《洗象图》图像内涵的解读,以及画中大士身份问题的讨论。最后一章梳理《洗象图》内涵的发展流变,列举《洗象图》中象的造型逐渐被运用在其它媒材里的例子,推理出洗象题材在明清时期逐渐脱离了佛教色彩,走向了世俗化的结论。
其他文献
《上市公司重大资产重组管理办法》规定,上市公司在并购重组中,如果对标的资产采用收益现值法、假设开发法等进行估值时,须签订业绩承诺补偿协议,对置入资产盈利能力做出保证,而对构成借壳上市的则要求更为严格,在补偿方式上只能采用股份补偿方式,以降低并购重组中的信息不对称,从而维护股东特别是中小股东的利益。但近几年来随着借壳上市规模的不断扩大,业绩未完成率也在逐渐上升,与之相关的问题也逐渐凸显,因此业绩承诺
股利分配作为上市公司利润分配的一部分,通常作为公司重要的财务决策之一,股利分配方式的不同,不仅会影响企业的收益分配,并且影响企业的市场反应与可持续发展。上市公司应根据公司的实际情况与盈利状况,在遵循相关原则的基础上,制定科学合理的股利分配方案。近年来,国内市场掀起了一股“高送转”热潮,上市公司热衷于采用“高送转”的股利分配政策,甚至在公司净利润持续减少的情况下仍采用“高送转”的股利分配方案。一般来
二十一世纪人口老龄化程度严重,俨然成为全世界亟待解决的而重要问题。随着中国人口的老龄化越来越突出,我国城市社区老年人的养老的需求明显增加,而养老问题已成为一个重要的问题,而且是公众密切关注关乎自身的重大问题。发达国家人口老龄化速度相对迟缓,呈现出先富裕后步入老龄化的现象,瑞士进入老龄化社会,经过了80年的时间。英国已经经过50多年的经济快速发展,随后进入了老龄化社会。在中国,情况则完全相反,老龄化
合成气经双功能催化剂制低碳烯烃(STO)因其工艺流程简单、低碳烯烃(C2=~C4=)选择性高引起了广泛的关注。当前STO工艺的主要挑战是开发高活性的氧化物催化剂提高CO的转化率。本文采用浸渍法和MOF焙烧法制备Zn基催化剂,以及采用水热合成法制备 SAPO-34,采用 Ar 吸附/脱附(Ar adsorption/desorption)、X 射线衍射(XRD)、场发射扫描电镜(FESEM)、高分辨
《水浒传》作为中国四大名著之一而广为人知,已被翻译成多国语言,促进了中外文化的交流。《水浒传》传入日本之后日译本层出不穷,数量达30种之多。然而,对于《水浒传》日译本的译者风格研究,国内却鲜少有学者问津。与传统译学研究相比,语料库翻译学的显著优势在于可以利用语料库技术进行定量分析,相比之下更具客观性和科学性。因此,基于语料库对《水浒传》日译本的译者风格进行分析研究是具有研究价值。有鉴于此,运用语料
由于我国社会经济发展与残疾人事业发展的不匹配,许多地区特别是欠发达地区有就业需求的下肢残疾人使用残疾人机动轮椅车进行营运工作,同时,也有部分健全人同样驾驶着残疾人机动轮椅车从事非法货运客运活动。政府每隔一段时间都会开展包括残疾人机动轮椅车运营在内的“五类车”打击整治活动,但收效甚微,同时还经常激发社会矛盾,导致残疾人群众上访、冲突等群体性事件。本文试图通过对广东省Z市在治理残疾人机动轮椅车营运治理
中国是农业大国,物产丰饶,但是人多地少的国情决定着中国人均占有粮食相对低于世界平均水平。目前,中国农户储粮的数量约占粮食总产量的一半,达到约5000亿斤。随着经济社会的发展,中国浪费粮食资源的现象越来越严重,分别体现在粮食的收购、加工、储藏、销售和农户储粮的环节。研究农户储粮损失的影响因素对减少农户粮食的损失和增加农户的收入具有一定的借鉴意义,同时也保障了武陵山区乃至全国的粮食安全。本文首先在对相
数学学习态度是数学学习心理中重要的衡量指标之一,是学生进行有效学习的重要非智力因素。本文对J省两所综合型大学内数学系师范生,共1507名学生,进行数学学习态度调查,采用标准化量表——芬尼马-舍曼数学学习态度量表进行实证调查,获取被试真实数学学习态度现状。利用SPSS17.0软件对收集到的数据进行数据分析与处理,采用计算均值、独立样本T检验、方差分析和回归分析来检验两所大学学生在各因素上的差异性,得
近年来,随着中国积极推进中国文化“走出去”,汉译外及其研究越来越受到国内译界重视,诸多学者开始投身于中国文化典籍的外译以及当代的传统文化学术研究成果的外译和研究,并开始出现相关汉英双语专业学术刊物。当代的传统文化研究论著中,对典籍的引用比比皆是。从翻译角度看,单纯的典籍翻译和学术论著中典籍引文的翻译在译文上有所不同。译者在翻译当代论著的过程中,是如何对其中的典籍引文进行翻译处理的?对这一翻译问题的
精准扶贫,是习近平总书记在2013年11月3日于湘西州花垣县十八洞村开展调研扶贫工作时给出的号召。精准扶贫的推进是扶贫工作步入关键时期开展的深入改革活动,是对传统扶贫的一次伟大突破,是中国特色社会主义关于国家建设理论的新发展。政府部门对口扶贫模式是精准扶贫的重要组成部分,其中财税部门定点帮扶贫困村,结成帮扶对子是帮助贫困村退出贫困队列,帮助贫困户早日脱贫的良策之一。光明村是宜宾市屏山县的贫困村,有