功能翻译视角下汉语硬新闻英译研究

来源 :曲阜师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nyy1001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻是指以报纸、期刊、广播或电视等作为传播媒介的关于新近发生事实的报道。它有极严格的时间要求,报道必须迅速,尽可能准确,信息尽可能量化。新闻翻译更是文化传播与交流的重要手段。近年来,研究人员从多种角度研究新闻翻译,如新闻理论与实践,新闻翻译批评,新闻翻译原则等等,均取得了不少成就。  新闻按照所报道的事件性质可以划分为硬新闻和软新闻两大类。硬新闻一般是指题材较为严肃,着重于思想性、指导性和知识性的政治、经济、科技类新闻。汉语硬新闻的英译更是为外国读者了解今日的中国提供了渠道。汉语硬新闻的英译研究极具有必要性也非常有意义。  二十世纪七十年代以来,功能翻译理论蓬勃发展,其研究重点是文本与译文功能、翻译行为及其目的、翻译策略。作为一种特殊体裁文体,新闻文本无疑具有特定的功能。新闻题材特殊的硬新闻更是如此。因此,对硬新闻进行文本分析,归纳其文本功能,对硬新闻的翻译研究具有现实指导意义。  本文首先介绍了硬新闻英译的研究背景和研究意义,指出研究问题,研究方法及语料收集方法,并系统地展示了论文结构。由于本文的研究对象是汉语硬新闻的英译,因此本文对硬新闻这一类新闻文本做了详细的文本分析。本文第二部分给出了硬新闻的定义,讨论了硬新闻的语言特征、交际特征及文化特征,并对汉英硬新闻的异同进行了对比分析。第三部分回顾了国内外新闻翻译的研究现状,介绍了功能翻译理论,并着重讨论了“文本类型理论”及“功能加忠诚理论”及其在硬新闻翻译中的应用。本文第四部分从功能翻译理论出发,在“文本类型理论”以及“功能加忠诚理论”的理论框架内,分析得出硬新闻文本具有四种文本功能:信息功能,表情功能,美学功能和感染功能。在具体翻译过程中,首先要根据实际文本确定翻译纲要,再对影响翻译行为的文内因素和文外因素进行详细的分析,要尽量解决翻译问题,克服翻译困难。本文运用大量实例,从标题翻译,导语翻译和主体翻译三个方面分别探讨汉语硬新闻英译,针对不同情况提出具体的翻译策略和方法。本文第五部分总结了研究成果及局限性并展望研究前景。  新闻翻译是一种特殊的交际行为,汉语硬新闻英译要实现其文本功能并达到交际目的。本文在总结前人研究的基础上,在功能翻译理论的框架内,讨论汉语硬新闻英译的过程及翻译策略的选取,以期对新闻译者提供参考。
其他文献
总部:东京人数:11,110名主要产品:提供接插件、插口、开关以及遥控器,触摸式面板,各种模块等公司口号:不断追求制造走在时代前列的产品成立时间:1925年会长与CEO:池田彰孝中
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
总部:大阪人数:50,756名(截止06年6月30日)主要产品:从控制机器、电子材料到照明、电器、住宅建设商品公司口号:Gooddevices,goodlife成立时间:1959年部长:薮久郎中国公司:北
在10月初日本CEATEC 2006展会期间,笔者访问了TDK位于东京郊区的市川研究室,那里主要是TDK材料与加工技术的大本营,从铁氧体材料到陶瓷技术,其研究无微不至.
樋口一叶矫然独异于日本近代文学史。她自幼酷爱读书,天资聪颖,一生勤奋好学,笔耕不辍,令人敬仰;她于生活困境之时,遭遇解除婚约,令人同情;她于情窦初开之时,遇到思慕之人,怎奈被迫放弃
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
1月31日至2月6日,“夜影流霞——王菂花鸟画展”在南山路8号N8 CLUB举行。浙江画院副院长池沙鸿,院长助理陈虹,花鸟画工作室主任赵跃鹏,山水画工作室主任茹峰,理论和评论工作
随着社会和经济的快速发展,中国与世界各国的交流也日趋频繁,在此过程中,大量的信息传递需要通过新闻报道翻译来完成,新闻传播对于中国乃至全世界都产生着越来越重要的影响。
去年11月刊的封面拍摄,是我第一次独立统筹制作封面,也是我们第一次在读者群中招募读者来围观封面现场。“旋转”便是这位幸运的热心读者。作为杂志的忠实读者,“旋转”亲临封面现场十分兴奋,尤其在同我讨论起自己已入及待入的器材时更为神采飞扬。唯独提到一个话题,他眉头一皱:“我的器材也算够用了,基本技术上也没啥大问题,可我到底应该怎样才能给老婆拍张满意的照片?”听到这些,我这只非器材狗器材编辑笑了,脑袋里还
本文以弗洛姆关于“积极自由”的理论阐发为基点,以对二战后英国现状介绍为背景,以对约翰·韦恩《每况愈下》、《叛逆年代》两部作品中主人公探求和实现自由的蜕变过程为研究对