长白山导游口译实践报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuantao22222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中韩建交20年以来,通过建立多种经济合作,两国经济得到又好又快发展。特别是近来中韩两国民间交流日益密切,为了旅游来中国的韩国游客也每年都在增长。吉林省白山市作为中国颇有人气的旅游城市之一,每年吸引着数万的韩国游客来此旅游,并且游客人数也有持续增长的趋势。特别是作为吉林省代表性的朝鲜族的灵山—长白山,以它独特的魅力和历史韵味受到广大的好评。笔者有幸接到了给韩国游客介绍长白山文化景点的翻译任务,并以此次实践为基础完成了本次口译实践报告。我在翻译的过程中也遇到了许多问题,例如根据景点介绍的景点的固有名词、诗句等的翻译问题和由于中韩两国语言的差异所产生的语序问题。而我认为在翻译中最难的部分就是语序移动的翻译问题,因此笔者将语序移动的翻译问题作为此次实践报告的核心进行研究,并讨论如果在今后的翻译中遇到此类问题时应该如何解决。本实践报告主要由三个部分构成:在绪论部分描述实践报告的研究目的和意义,了解翻译任务的背景以及对翻译内容的介绍。本论部分描述翻译过程前的准备和语序处理方法选择的原因以及分析最重要的部分翻译过程中对典型的语序事例进行分析。在问题中主要分析因中韩语言的不同引发的语序问题,对谓语、补语等具体案例进行分析。结论部分总结翻译实践内容,以及叙述通过此次实践活动所积累的为今后解决类似问题的经验。
其他文献
《家》是中国现代文学史上描写封建家庭的一部优秀长篇巨著。自1932年出版以来,《家》在国内多次出版以及再版,并被改编成话剧、戏剧、电影和电视剧等形式。迄今为止,《家》
2011年3月至2012年3月对西昌邛海湿地浮游藻类的种类、数量进行了调查。结果表明,西昌邛海湿地共发现浮游藻类8门69属l02种,其中绿藻门25属34种1变种,蓝藻门16属23种,硅藻门1
目的探析不孕不育和盆腔炎性疾病(PID)的相关性情况。方法选取2016-02—2017-02间河南省罗山县人民医院生殖医学科接收诊治的患有PID的80例患者为研究资料,分析研究患者的有
目的:确定年龄较长的美国成年人余生发生高血压的风险并评估此风险的时间趋势。结果:55岁和65岁两组参试者发生高血压以及1期以上高血压(血压≥1140/90mmHg,不论治疗与否)的余生
以自制壳聚糖小球为载体,采用吸附固定法制备固定化嗜麦芽寡养单胞菌(Stenotrophomonas maltophilia DHHJ),并将其用于羽毛废弃物降解。结果表明,采用3.0%(质量分数)的壳聚糖制成的壳
目的了解护理本科实习生在临床实习中的体验。方法采用目的性抽样,选取上海三级甲等医院的护理本科实习生作为研究对象,进行半结构式访谈,对访谈资料进行主题分析。结果护理
快速发展的科学技术和全球化的背景使跨文化交际日益频繁。跨文化交际能力已成为21世纪人才进行国际交流的首要前提,一般而言,跨文化交际能力是指来自不同国家的人们进行成功
作为中国当代著名女性作家,王安忆作品英译数量众多,在西方文学界产生了较大反响,享有较高的海外声誉,王安忆的《三恋》(荒山之恋、小城之恋、锦绣谷之恋)英译本在西方颇受欢
今年雷士的“吴王事件”闹的满城风雨,引起了行业内人士的关注和议论.雷士未来的“命运”会怎样,大家忧心十中忡。但是,消费者对雷士品牌的认知并没有受到丝毫影响,笔者走访沈阳雷
对分离企业社会职能的探讨□鸣铮长期以来,由于政府社会功能的不完善、不健全,我国几乎每个国有企业都建立和兴办了一些与企业生产、再生产无直接联系的组织和设施,背负了产前产