《巴伐利亚州第17号建筑规划表—能源与区划》德译中实践报告

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mnbmnbmnbmnbmnb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,原文是《巴伐利亚州第17号建筑规划表——能源与区划》,由德国巴伐利亚州内政部最高建设管理局编撰,于2009年12月出版发行。该文本主要介绍巴伐利亚州在城市建设层面的节能规划,重点在于展现该州在城市建设过程中,优化利用可再生能源的各种可能性方案。本实践报告主要分为以下部分:首先是引言;第一章简述该次笔译项目;第二章首先对建筑类德语科技文本的特点做出分析和总结,并介绍适用的等值翻译理论。第三章是本实践报告的核心部分,对术语和名词性结构这两大翻译难点展开案例分析,探讨如何借助背景资料保持术语翻译的标准性与规范性,以及如何解决该类型文本中名词性结构翻译的难题。第四章是对该次翻译实践的总结。对术语和名词体的翻译既是翻译难点,也是本次任务的重点。如何将二者翻译地标准与规范直接对译文的翻译质量产生重大影响。在翻译过程中笔者发现,等值翻译理论能够有效指导对科技文本中术语和名词体的翻译。同时在翻译等值的前提下,对背景资料的搜索能有效提升术语翻译的准确性和规范性,而直译及转换译法在解决名词体翻译上有较为明显的帮助。因此本报告立足于实践中翻译的建筑类德语文本,从科技德语翻译要求的标准性和规范性出发,以等值翻译理论为指导,探讨对该类文本的翻译策略与技巧,为从事相关行业的译者带来一些启发和参考。
其他文献
文章结合作者多年的施工经验,就路缘石的施工及质量控制措施进行了分析。
溶洞不仅关系着施工安全,同时也是制约隧道按期建成的关键因素,只有科学处理溶洞,才能确保隧道的顺利贯通和安全运行。文章介绍了黄织铁路凤凰山隧道穿越岩溶地段的帷幕注浆
财务信息系统将财务信息作为资源,全面运用计算机、网络通讯为主的信息技术对其进行加工、获取、应用、传输和处理,实现财务、业务、生产一体化,为管理者提供决策。本文结合
<正>佩梅病(Pelizaeus-Merzbacher disease,PMD)是一种罕见的弥漫性脑白质髓鞘形成障碍的X连锁隐性遗传疾病,属蛋白脂蛋白1(proteolipid proteinl,PLP1)相关的遗传性髓鞘形成
我国对于音乐教育以及民族音乐教育的根本问题的探讨与研究已有数十年的历程,近几十年的研究说明了我国对于民族文化很早就已经开始关注。但是在20世纪50年代,教育部对于音乐
利用风荷载作用下的高层、高耸建筑结构动响应特性,采用振型分解法并结合<建筑结构荷载规范>推导出结构动力响应统计参数的计算公式;根据随机振动的极值理论,利用得到的统计
随着我国高校办学水平的提高,高等教育的建设与发展成为影响我国综合国力的关键部分。学术是高校办学的核心,加强与完善学术管理是高校发展的必然选择,因此,如何从组织制度上
仪式剧种的诞生,最能诠释宗教与艺术之关系。源自佛教教义的目连救母杂剧,不仅衍生出全国各地的目连戏,更曾直接推动了仪式剧种的产生与发展。以闽南打城戏为例,《目连救母》
<正> 具有几种结缔组织病互相重叠现象的病,如兼有系统性红斑狼疮、系统性硬皮病、皮肌炎和类风湿性关节炎表现者,称为混合型结缔组织病。 Rowell N叙述约有80%的患者为女性,
目的观察腹腔镜下子宫肌瘤剔除术围手术期的护理效果。方法共选择吉林省辽源市中医院于2012年4月~2015年3月收治的子宫肌瘤患者48例做为研究对象,均行腹腔镜下子宫肌瘤剔除术