论文部分内容阅读
糜文开是著名的印度文学翻译家、评论家,曾居印十年,为中印文化交流做出了突出贡献,包括印度先贤研究、印度文学翻译与研究、印度宗教和哲学研究、中印文学和文化关系研究等等。甘地、奈都夫人、泰戈尔和迦梨陀娑,这些先贤的文学创作或爱国思想所体现的以仁爱、牺牲、梵我一如为基本特征的印度文化精神是糜文开顶礼膜拜的。糜文开对印度先贤的评价体现出他对印度近代社会和印度文化精神的关注。通过对糜文开笔下印度先贤的研究,可勾勒出他眼中的印度先贤形象及隐藏在其中的印度文化精神。译著在糜文开的印度文学和文化研究中有相当的地位。这些译著涉及宗教、文学、历史、民俗风情等方面,为中国读者打开了一扇了解印度文学和文化的窗户,也是其研究印度文学和文化的基础。研究糜文开对印度经典和文学作品的选择、评论、译介,并对糜文开在20世纪我国翻译印度经典文学作品中的作用和地位予以评价是十分必要的。在研究印度文学和文化时,糜文开凸显了宗教心理学和文化学的研究方法,尤其是站在宗教和哲学的角度对印度文学和文化的审视,与同期社会学、伦理学、反映论的研究方法相比,独辟蹊径,观点独特。糜文开认为印度文化是一种哲学和宗教文化,宗教影响辐射至印度文学、政治、经济各方面,而在文学领域,宗教影响尤为显著。通过糜文开的研究,有助于我们准确把握印度人民的世界观、哲学观、宗教观、人生观以及印度民族的精神特质,并勾勒出印度民族的文化形象。在中印文学和文化关系研究方面,糜文开有着强烈的民族文化意识和民族文化自豪感,自觉以中国人的身份从事中印文化交流,为新时期的中印友谊贡献力量。他在中印文学和文化关系方面的研究成果丰富和深化了中印文学和文化研究的内容。糜文开的印度学研究致力于印度文学和文化研究,与同期大陆印度学研究侧重印度哲学、语言、历史文化、佛典和中印文化交流不同,作为港台印度学专家,他在印度文学方面功勋卓著。文化学的研究方法也避免了为比较而比较,而是正本溯源,探讨印度民族性即印度文化精神。同时,由于糜文开的比较文学意识并不自觉,有着平行贯通研究方法的痕迹,在印度宗教、哲学和中印文化研究方面显得单薄、含混,未作深层次的比较研究。总体而言,糜文开的印度文学和文化研究是以印度作品译介为基础的研究,是重在揭示印度民族性的研究。而其翻译语言的雅正、以宗教为切入点的研究方法,是值得后人学习借鉴的。