【摘 要】
:
反讽翻译长期以来是文学翻译中的一个难题。本文旨在证明运用文学文体学途径,能够为小说中的反讽翻译提供一种行之有效和客观合理的评价方式,从而提高小说翻译质量。在导论中
论文部分内容阅读
反讽翻译长期以来是文学翻译中的一个难题。本文旨在证明运用文学文体学途径,能够为小说中的反讽翻译提供一种行之有效和客观合理的评价方式,从而提高小说翻译质量。在导论中,本文回顾了反讽的概念,分类及反讽翻译的研究现状,指出目前对反讽翻译研究的不足原因主要在于缺少一个系统的分析方法和客观的指导原则,因此有必要找出一种行之有效,令人信服的解决途径。就此问题,本文在理论论证部分首先导入了文学文体学的概念,研究对象和研究模式,论证了其解决小说中反讽翻译及其批评的可行性和合理性。由于反讽运用在小说中不仅仅是一种修辞手段,更是将作者观察,审视周围世界的态度融入其作品当中的一种写作风格,因此本文指出,小说中反讽翻译的标准应当是“风格对等”,即在保持原作的主题意义和美学价值的同时,保留原作的基本内容。在此基础上,本文试拟出了小说中反讽翻译的三个主要步骤。接下来,本文指出了小说中的反讽翻译,极易出现“假象等值”问题,即译文与原文所指相同但文学价值或文学意义不同。并提出,这一现象只有在译者具备充分的文学文体学意识,且时刻将“风格对等”作为翻译准则的情况下,才能够最大程度的避免。在译本分析和比较部分,本文以奥斯丁的《傲慢与偏见》三个中文译本中的反讽翻译为例,运用文学文体学途径进行了细致的分析与比较,指出不同译本均不同程度地存在“假象等值”现象,并在此基础上适时地提出了自己的翻译方法。结论部分概述了本文的主要观点和研究价值,同时也分析了该研究中可能出现的主要问题,并指出改进的方法和将来研究的方向。本文认为,将文学文体学方法运用于小说中的反讽翻译及其批评中,可以提高译者对小说中反讽语言形式的美学功能的感知,促使译者使用风格对等的语言形式,从而提高小说翻译质量。
其他文献
信息传播的历史和人类一样久远。跟其他社会现象一样,它也经历了一个从原始到现代的发展过程,但是这个过程不是匀速发展的。纸张和印刷术的发明,是人类传播技术的第一个飞跃;电子
随着经济的发展以及现代女性社会地位的上升,女性获得了较充分的发展并能够在各方面充分表现自己而成为一道亮丽的风景线。但由于我国地域之间经济、文化、教育等诸多方面的发
防水保温层复合屋面施工是现代房屋建筑施工中的重要组成部分,防水保温层复合屋面施工技术的应用情况对房屋建筑的整体效果具有重要的影响。本文就聚氨酯硬泡体防水保温层复
绿色物流是当今经济可持续发展的一个重要组成部分,目前在一些发达国家(如日本)刚刚兴起。21世纪人类面临人口高速膨胀、环境严重恶化、资源严重短缺的三大危机,因此绿色物流将
自从实行改革开放后,中国进入新经济时代,科技飞速发展,人的重要性日益凸显出来,企业的经营理念也已从以物、财为本,发展到今天的“以人为本”。现代企业已经意识到激励员工
文章从我国勘察设计企业项目成本管理的现状出发,论述企业项目成本核算的特点以及存在的问题,并针对问题提出几点加强勘察设计企业项目成本控制管理的有效性措施。
在证券市场中,上市公司财务信息是连接广大投资者与公司之间的纽带,是投资者了解上市公司、证券监管机构监管上市公司的主要途径,其质量直接关系到广大投资者的切身利益,财务
在单一效应的MEMS振动驱动微能源的基础上,提出了一种MEMS压电-磁电复合振动驱动微能源器件。该微能源由八悬臂梁-中心质量块结构和永磁铁两部分组成,环境振动使中心质量块振
本课题对知母炮制的历史沿革及现代文献进行系统研究,以血糖、耐缺氧能力和心率为指标,观察知母不同炮制品的滋阴作用,以Na~+、K~+-ATP酶活性为指标,观察知母不同炮制品的清热作
提出一种事件驱动的无线多媒体传感网QoS感知通信(EDQC)协议。首先,当监测到事件发生时,在满足事件监测质量的基础上,启动最少的视频节点进行数据采集,以减少冗余数据的产生