论文部分内容阅读
长期以来情态都是语言学领域的研究重点。不仅语言学家,哲学家、逻辑学家都对情态研究产生了浓厚的兴趣。然而,对于情态的探索多数局限于情态动词的研究。随着语言学的不断发展以及功能语法的建立,情态研究也取得了进步,研究范围得以扩大。然而,英语情态取向的对比研究并未受到广泛关注,而在政治新闻语篇中的对比研究就更少了。因此,本着探索以及对比《纽约时报》和《中国日报》英语政治新闻情态取向的目的,本论文在韩礼德情态理论的框架下展开研究。 论文主要采用量化分析的方法,分别从《纽约时报》和《中国日报》各选取了五篇关于人民币升值的英语报道作为对比分析的材料。在对韩礼德功能语法中情态表达及情态取向等概念进行详细的阐述后,论文分析了情态表达与情态取向的关系。情态取向是通过情态表达方式表示出来的。通过分析情态表达方式以及其所占比例,从而得到情态取向在语篇中出现的频率,进而比较和揭示两者在情态取向上的倾向和异同。在论文分析的过程中,试图解决以下问题:每种情态取向是如何实现的?哪一种情态表达方式最常被使用在英语政治新闻报道中?《纽约时报》和《中国日报》英语政治新闻报道最常采用的情态取向分别是什么? 经研究揭示,在情态表达方式上,《纽约时报》政治新闻表现出情态表达方式的丰富性、多样性。而《中国日报》英语政治新闻在情态表达方式的多样性、丰富性方面则相差甚远。在情态取向上,两者都倾向隐性主观。通过横向对比,《纽约时报》政治新闻在情态取向上,无论是主观还是客观,都比《中国日报》的英语政治新闻报道更倾向显性。