【摘 要】
:
随着改革开放的不断深入,人民群众对于科学知识的渴求越来越强烈。在我们的日常生活中,除了实践得来的直接经验外,还有来自书本、互联网的间接经验,这些都是前人和当代人智慧
论文部分内容阅读
随着改革开放的不断深入,人民群众对于科学知识的渴求越来越强烈。在我们的日常生活中,除了实践得来的直接经验外,还有来自书本、互联网的间接经验,这些都是前人和当代人智慧的结晶。其中,科技类读物对科学知识的普及起到了非常重要的作用。此次翻译实践选择的是由约瑟夫·雷伊编写的科技类教科书《雷伊实用数学·小学卷》(Ray’s Practical Arithmetic)。在此次翻译实践中,笔者负责其中的一至九章,共计约三万字。笔者以关联翻译理论为指导、以Trados软件为辅助来进行本次翻译实践,采用了案例分析法、对比法和归纳法来探讨本报告。在报告中,笔者对原文本的特点进行了探讨,它的科学性、通俗性、多数字及数学专用表达的特点说明,针对这类文本,应注重行文的逻辑和严谨,用直白易懂的语言来解释抽象概念,并且尽可能保证文中出现的数学术语的译本翻译的正确性和权威性;另外,在本次翻译实践中,笔者第一次尝试使用Trados软件进行翻译,尤其是在逐渐熟悉该软件的操作后,在术语库和翻译记忆库的帮助下,笔者的翻译速度有了很大提高,但是其中也存在一些问题(如生成译文后出现的乱码,一些当地专用的术语和单位名称无法被软件识别,需要继续修改等),笔者也对此做出了相应的总结;最后,本次翻译实践是基于关联翻译理论进行的,它指出,译者应努力使作者的本意和读者的企盼相吻合,因此考虑到译文读者中有许多小学生,笔者一直努力使译文变得生动有趣、通俗易懂。笔者通过对整个翻译过程进行回顾和总结,一方面,对科技类教科书文本的特点及翻译策略、小学数学领域的专业术语和单位名称进行了探究,这有助于掌握该领域的翻译信息及专业术语;另一方面,讨论了关联翻译理论对翻译科技类文本的指导作用、以及如何运用Trados软件来进行科技类文本的翻译,为其他译者提供了借鉴和参考。同时也希望借此契机,进一步促进我国科技文化的交流事业。
其他文献
通过对西方传统服饰文献资料的分析研究,旨在从服装发展的历史角度,探寻出非常规服用材料在西方传统服饰中装饰性运用的成因、形式与特点。
阐述了制定生态农业认证标准的背景及现实意义,具体介绍了生态农业县的7类认证指标、19项认证依据、49个评分标准,生态农业村的8类认证指标、23个认证依据、53个评分标准和生
人的全面发展是一个历史范畴,实现人的全面发展是数代人接力奋斗的过程。人的全面发展是推进中国特色社会主义事业发展的价值目标,推进人的全面发展与推进中国特色社会主义伟大事业具有内在一致性。党的十八大明确将“中国特色社会主义生态文明建设”纳入中国特色社会主义事业发展的总体布局中,“五位一体”总体布局得以最终形成。“中国特色社会主义生态文明建设”作为中国特色社会主义事业中重要的“一位”,与人的全面发展之间
南海西部莺琼盆地地质条件复杂,井底温度和压力高,钻进目的层过程中井漏频发。为解决井漏问题,在分析发生井漏主要原因的基础上,提出了将耐高温刚性堵漏材料和耐高温弹性堵漏
甘蓝型油菜(Brassica napus L.,2n=38,AACC)属于十字花科(Cruciferae)芸薹属(Brassica),不仅是一种重要的油料作物,也是动物蛋白饲料的重要来源之一。木质素是一种高分子芳香族聚合物,是细胞壁的主要组分之一。然而,种皮中过量的木质素会降低菜籽饼粕的可利用性,制约菜籽饼粕的发展。为了减少油菜种皮的木质素含量,降低皮壳率,提高饼粕的饲用价值,本研究筛选了重组自交
目的探究口腔颌面外伤患者采用心理护理的临床效果。方法 35例口腔颌面外伤患者作为研究对象,随机分为观察组(18例)和对照组(17例)。对照组患者采取常规护理,观察组患者在常
引进拓扑学的纽结理论来指导分析纽结带形表皮的设计,首先从分析纽结带形表皮的拓扑学特征入手,提出了纽结类带形表皮和链环类带形表皮设计的造型规律,同时利用琼斯多项式来
建筑施工现场安全管理是工程管理的主要组成部分,安全管理对整个工程项目来说意义重大。然而近年来,安全事故频发,可见要把这项工作做好是非常不容易的。做好建筑施工现场安
现阶段,信息技术飞速发展,并且逐渐走进教育教学中。在小学英语教学中,多媒体技术不断被使用在课堂教学中,因为多媒体课件能够生动展示英语知识,适当降低学生的学习难度,也能