论文部分内容阅读
多年来,国内外许多学者和研究人员对语言的模糊性进行研究。美国科学家Zadeh首次提出“模糊集”理论,此后,许多学者把这一学说运用到许多领域,诸如哲学、数学、自然科学、社会科学、语言学等。然而大多数有关研究都是从哲学和学的观点出发的。通常被认为是模糊语言概念创始人的Peirce是第一个尝试严格地定义模糊语言这个概念:“如果涉及一个命题状态的东西在本质上是不确定的,那么该命题就是模糊的。不论言语者思考与否,他将视它们是被该命题允许或排除”(Peirce,1902:748)“源于自然及人类思维”的语言不可能也不必总是明确和精准的,因此一般认为模糊语言是人类交流中的通常现象。Channell(2000)是第一个从语言教学的角度出发来研究语言中的模糊性的,但她主要是分析和描述语言中的一些模糊表达而没有对模糊语言的教学和学习提出系统的指导原则。随着世界全球化的到来,跨文化交际研究已成为热点课题,但跨文化交际中模糊语言的研究却很少有人涉及。 本文从跨文化交际及语用学的角度,对模糊语言进行研究。模糊语言的特征、产生、功用、文化影响、模糊语言在跨文化交际中的语用分析及模糊语言与二语教学这些方面在本文中进行了较深入的探讨。通过对模糊语言研究文献的阅读,本文着眼于回答模糊语言研究中仍存在的一些问题。首先,对模糊语言的定义及涉及面还没有一致的协定。而模糊语言这个术语本身仍然很模糊。本文将对模糊语言的不同定义进行比较。其次,有关模糊语言的系统性描述的研究很多,但模糊语言的阐释性研究却很少见。至于从文化影响的角度对模糊语言进行分析的研究则更少。模糊语言的研究总是局限于一种文化,很少有涉及与不同文化相关联的跨文化交际的模糊语言研究。最后,模糊语言在二语学习中的应用研究将在本文的最后一章中进行探讨。全文共分三个部分。第一部分即第一章是全文介绍,包括对本论文的目标、研究意图及以往文献回顾后需要解决问题的介绍。第二部分是正文部分,共分为六章。第二章对什么是模糊语言进行总的阐述,包括对模糊语言的不同理解及定义以及模糊语言研究的起源。第三章研究的是模糊语言的产生,包括模糊语言产生的心理因素和模糊语言产生的动机分析。第四章主要研究模糊语言、意义及语境之间的相互关系。第五章研究的是模糊语言的特征和模糊语言在跨文化交际中的实现及模糊语言的文化影响。第六章研究的是跨文化交际中模糊语言的语用功能。模糊语言的积极作用和消极作用将会在这章中进行阐述。第七章是模糊语言在二语学习中的应用研究。本论文的第三部分即第八章提供对全文的总结,包括主要研究发现、本文的局限性及对未来研究的建议。