国际商务合同汉译英的逻辑思维视角

被引量 : 0次 | 上传用户:mint_z
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际商务合同,又称涉外合同或国际商业合同,指的是营业地处于不同国家的当事人之间就货物的买卖所发生的权利和义务关系而达成的书面协议,任何一方都必须严格履行生效的合同中的各项条款。国际商务合同涉及多个学科的综合知识,包括法律、金融、国际经济与贸易等,因此对译者的知识储备及翻译能力要求极高。关于国际商务合同的翻译,已有诸多学者从不同的角度进行了研究,包括功能目的论、功能文体学、功能对等理论、语域论等。由于这些理论本身具有主观性色彩,因而用来指导翻译研究并不具备普遍性和全面性。且这些研究多数着眼于英汉翻译,而汉译英方面的研究较为匮乏,因此理论性和实践性都并不完善。本论文在总结前人研究的基础上,以阎德胜的逻辑翻译学为理论支撑,尝试从普通逻辑的三个基本规律即同一律、排中律和矛盾律出发,对所搜集整理的真实的国际商务合同条款进行逻辑思维分析,具有客观性和普遍性。进而形成较为系统和实用的翻译策略和翻译方法,能更有效地指导国际商务合同的汉英翻译。本论文包括引言和结论在内共分六章。引言部分介绍了本论文的研究方向、合理性、目标以及研究方法。第二章对前人的研究进行了全面综述。第三章介绍了国际商务合同的含义、分类及特点。同时讨论了国际商务合同汉译英的重要性,并对汉译英的原则和标准进行了简要综述。第四章是本研究的理论基础,介绍了逻辑学的定义、逻辑思维的三个基本规律和具体形式,指出翻译是一种逻辑思维的过程,进而分析了逻辑思维对汉英翻译的作用。第五章探讨了逻辑思维的基本规律在国际商务合同汉译英当中的具体应用及由此形成的翻译策略。第六章结论部分对本研究进行了总结,指出了研究具有哪些启示和局限性,并对以后的研究提出了建议。本研究揭示了逻辑思维的三个基本规律通过逻辑的具体形式在国际商务合同汉译英当中的全面指导性作用。希望本研究的成果可以在一定程度上丰富和完善逻辑翻译学的理论,同时促进商务英语翻译研究及教学的发展,并拓展至其它专门用途英语的研究及教学当中。
其他文献
苏童,他是当代中国不多的具有广泛的世界影响也颇受读书界推崇的作家,自80年代以来他发表了众多优秀作品。在“枫杨树乡”、“香椿树街”、“红粉”等系列小说中,他充分展示
高功率大口径激光发射系统是各国在工业及军事等领域研究的热点前沿问题。为了满足光电设备的使用需求,本文提出一种多波段高功率激光合束发射方法,集跟踪发射于一个系统,各
我国发电行业正处于转型升级的攻坚时期,国际产业竞争日益激烈、核心竞争力不足、资源环境约束强化、要素成本上升等矛盾日益突出,各发电集团普遍受到社会用电需求增长下行、
高阶光栅单纵模半导体激光器是一种新型的单纵模半导体激光器,它是一种通过在普通法布里-珀罗腔激光器的光波导上引入周期性折射率微扰对激光器的纵向模式进行选择,实现稳定
随着“科技强警”理念的不断深入,“天网工程”、“金盾工程”、“平安城市”的建设以及大量先进的视频监控系统的安装建设,视频监控系统在侦查实践中的应用俨然开辟了一条崭
随着现代化制造业规模化的生产,工业机器人开始在装备、制造行业的广泛使用,并且在提高生产作业效率的同时又进一步解决了近年来用工荒的问题。传统的商用工业机器人控制系统
随着全球化的发展进程,不同文化背景国家的交流也越来越频繁。各个国家对外宣传的方法也各不相同。2012年一部名叫《舌尖上的中国》的纪录片风靡了中国的大江南北,同时引起了
目的:本课题通过对针挑疗法治疗内痔II期(气滞血瘀型)的临床疗效观察,以及对该疗法的实验组与对照组之间进行统计学分析,以求进一步对其进行技术规范整理研究,以规范针挑疗法治疗内
当代国际贸易形式,从产品结构上大致可分为两种:一是用要素禀赋论和比较优势分工来解释的产业间贸易,二是基于产品差异化、规模经济、发展水平多因素的产业内贸易。在贸易自由
目的:观察益气化瘀汤治疗稳定型心绞痛(气虚血瘀型)的临床疗效及安全性。方法:选择2012年3月至2013年3月淄博市中医医院心血管内科住院治疗的60例稳定型心绞痛气虚血瘀型患者,采用