内蒙古博物院《边关岁月》展厅介绍汉译英交替传译实践报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:aaboo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为一篇汉译中交替传译任务实践报告,所描述的口译任务为内蒙古博物院《边关岁月》展厅讲解词交替传译任务,选取了口译实践中具有代表性的译文为案例分析对象,分析博物馆陪同口译时可采取的翻译方法和技巧,以及可能出现的各类问题,并提出了相应的翻译策略和解决方案。在回顾任务过程的章节中,报告重点描述了“译前准备阶段”和“口译进行阶段”,详述了译前准备中需要完成的不同工作内容,并在“口译进行阶段”描述了口译实践的全过程和应急方案。在“案例分析”这一章里,报告选取部分典型案例,主要分析了本次实践使用较多的省译、增译、信息重组、音译加解释和转换。在存在的失误与不足方面,主要分析了常见的错译、漏译、口头禅的频繁使用以及专有名词的口译失误等现象。通过任务描述和案例分析,报告得出如下结论:1.充足的译前准备工作是口译任务顺利进行的保障;2.博物馆陪同口译任务中,省译、增译、信息重组、音译加解释和转换等翻译方法和技巧的采用有助于用目标语听众接受的方式进行传译;3.译员需提前做好针对交替传译任务的应急方案,以应对口译现场出现的挑战。
其他文献
当代著名禅师净慧长老继承并融合了近代禅宗大师虚云大师和人间佛教的提出者太虚大师的思想,将人间佛教理念落实于禅门当下,形成了其极具特色的生活禅理念,即主张以“在生活中修行,在修行中生活”的方式,完成对自我心灵和人格的净化与提升,进一步实现生活禅所希冀的净化人生,净化社会的目标。大乘佛教了义经典是净慧长老生活禅思想的重要理论根基,也是净慧长老弘法化生的重要资源。净慧长老非常注重以一种现代人可以理解、接
船舶修造工程是集技术、资金、人员于一体的大型综合性工程,受作业环境复杂、工程周期长、涉及工种多等多方面因素的影响,我国船舶修造行业风险率一直相对较高,在所有行业中
化学学科教学的重点就是要培养学生的化学学科核心素养,而化学学科核心素养的重要组成部分之一就是化学学科的基本观念。那么,构建学生的化学学科基本观念时应该用什么方式呢
当教育公平成为全世界的共同挑战,也成为我国提高国民综合素质的迫切需求,北京市作为我国的首都,经济发展居于全国前列,教育资源也相对丰富,研究北京市教育资源的配置特别是
目的糖尿病及其并发症作为一类常见的慢性疾病,给患者个人以及社会带来了巨大的负担。糖尿病发病机制众多,其中胰岛素抵抗、胰岛β细胞的损伤及功能障碍被认为在糖尿病发病过程中起重要作用,而全身慢性炎症则被认为是导致胰岛抵抗和胰岛素分泌绝对/相对不足一个重要因素。作为天然免疫系统的重要受体,Toll样受体家族(Toll like receptors,TLRs)在诱导机体炎症因子的释放、促进相关疾病的发生中起
近年来,博物馆旅游成为国内外逐渐兴起的一种新兴旅游形式,吸引着越来越多的外国游客来到中国感受传统文化的魅力。本篇实践报告是基于对内蒙古博物院《天骄蒙古》展厅的一次
在社会对于平安城市、智慧城市等项目建设日益重视的背景下,目前监控视频已成为应用最广泛的信息载体之一,发挥着信息采集、记录和挖掘等重要作用。而行人作为重要的监控目标
目的:观察并分析多发性骨髓瘤(multiple myeloma,MM)患者患血瘀证的比例及血瘀证的相关因素,总结MM血瘀证的临床特点,为MM的中医诊治提供理论与客观依据。方法:收集2018年1月至2020年1月就诊于天津中医药大学第一附属医院血液科并符合纳入标准的MM患者的病历信息,按照“实用血瘀证诊断标准”[1]诊断并量化患者的血瘀证情况,分析血瘀证和(或)血瘀程度与患者年龄、性别、ISS分期、
预算编制是企业对未来经营成果进行全面系统地预测与筹划,以指导企业改进经营活动、合理配置资源,从而帮助企业实现其战略目标的过程。我国大多数公司还停留在传统的预算编制阶段,在预算编制过程中往往过于注重数据和财务要素,没有考虑经营文化与非财务因素,缺乏对公司长期战略的考虑。公司要实现资源合理配置、完成长期战略目标,应当推进基于战略导向的预算编制。F公司目前采用传统的财务预算编制方法,主要以历年财务数据作
山东QFXC公司是目前全球范围内装饰原纸、表层耐磨纸、无纺壁纸原纸产能最大的企业,其产品销售至全球30多个国家和地区。作为一家民营企业,该公司曾被中国造纸协会评价为中国