【摘 要】
:
交替传译过程中笔记的功效不可忽视。不论是初入此行的新手还是经验丰富的译员都会或多或少的有这样一个疑问,交替传译的笔记语言究竟应该是一语还是二语?本文在先前专家学者
论文部分内容阅读
交替传译过程中笔记的功效不可忽视。不论是初入此行的新手还是经验丰富的译员都会或多或少的有这样一个疑问,交替传译的笔记语言究竟应该是一语还是二语?本文在先前专家学者研究的基础上,针对对外经济贸易大学本科四年级英语系学生在英汉交替传译中因笔记使用语言的不同导致交传效果不同进行了定性和定量研究,试图回答上面提出的这个问题。本文由交替传译的作用入手,阐述了交替传译译员的听力、注意力、分析力和理解力、记忆力及表达力,进而论述本文的核心—笔记。接着援引了相关理论作为本文的理论基础,从心理语言学的角度分析了信息处理模式,并借鉴了Gile的Effort Model。在此过程当中,穿插回顾了相关领域的研究,一方面为本文的写作提供了参考,另一方面也为本文能取得一定突破提供了借鉴。交替传译的笔记作用已为大家认同,交替传译笔记的语言究竟应该是一语还是二语将本文引向了实验部分。实验的对象为对外经济贸易大学英语专业四年级本科生,实验内容包括现场英汉交替传译笔记和录音及随后进行的问卷调查。实验的变量为笔记语言。实验采用的是定性和定量分析方法。通过分析得出以下结论:一语笔记和二语笔记对对外经贸大学四年级英语专业学生在英汉交替传译质量方面有显著差异性的影响,鼓励水平相当的交传学习者多运用一语笔记辅助提高英汉交传水平,发现适合自己风格的笔记。
其他文献
当前的普通高中思想政治课教学,存在一些制约学科核心素养培育的现实困境。这些现象的存在,可以归因于课程改革本身的复杂性、固守旧经验的思维习惯、教师对于新课程标准实施
河南省是我国的粮食主产地域,该省耕地面积占据我国的1/6,市场中有1/10的粮食是由河南省提供的,能够养活我国总人口的1/13,商品粮超过了400亿斤,能够有效的保障我国的粮食供
主体建构的思想对于当前外语教学中的师生互动有着重要的借鉴价值。本文从当前外语教学中的师生互动现状进行理论与实践上的检索,并提出有利于师生互动建设的四种主体建构性
傣族竹编工艺是我国少数民族的传统手工艺,将傣族竹编工艺应用到现代家具设计中,不仅可以提高现代设计的文化内涵,还可以促进传统手工艺的升级和少数民族文化的发扬。以傣族
中国勘察设计协会和中国工程咨询协会联合召开第二届建设项目管理和工程总承包经验交流暨表彰大会,总结交流近年来开展工程项目管理和工程总承包的成就和经验,研讨相关的发展
回顾了近40年来我国情报学刊物体系的发展过程,总结了我国情报学刊物的现状及特点,指出目前情报学刊物发展中存在的问题,提出了改进的意见。
香菇是一种高蛋白、低脂肪的食品,是蔬菜中的珍品,所以被誉为“山珍之王”,然而香菇接种是一种技术活,那么,香菇如何接种呢?密接种增加椴木的发菌点,发菌点多发菌面积就大,可
对于蓝莓在具体加工时,通常都会涉及与之有关的酶解操作,而酶解对象应当包含纤维素酶、蓝莓果胶酶与其他种类的复合酶。然而实质上,酶解复合果胶酶是否能达到最优的酶解效果,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的:探索中西医结合治疗慢性阻塞性肺病加重期患者的临床效果.方法:80例慢性阻塞性肺病急性加重期患者随机进入对照组与观察组,对照组采用常规抗感染治疗,观察组在常规抗感染