论文部分内容阅读
随着中国经济的发展和国际地位的提升,越来越多的外国人为了学习汉语来到中国,学习中国的传统文化,了解中国的社会国情。因此,与之相关的对外汉语教学就受到了高度重视与青睐,而对外汉语教材作为对外汉语教学的重要组成部分也日益受到关注。本研究主要以四种中高级对外汉语教材为论文依据,着重对这四套中高级对外汉语教材中文学作品的选用情况进行分析与总结,找出中高级对外汉语教材中文学作品的选编存在的问题,并提出合理化的建议。本研究以四套教材中的109篇文学作品作为研究对象,采用文献研究法、统计分析法、对比归纳法,对这些作品的作者、年代、题材、删节或改动、体裁及来源六个方面进行分析。本研究的绪论部分,主要把本选题的缘由和目的、意义做了说明,并把近几年关于中高级对外汉语教材文学作品选编情况的研究现状做了一个大致的分析整理。而本论文的主要研究内容则是对四套中高级对外汉语教材的文学作品选编情况进行横向和纵向的对比,从表格或图例中发现其中存在的问题,并提出相关合理性意见或建议。本论文的研究方法,主要以文献研究法、统计分析法以及比较归纳法为主,通过这些有效的研究方法对本论文所选四套教材的文学作品进行细致地详细分析,并在此基础上针对中高级对外汉语教材文学作品选编原则提出建议和看法。本研究的第二部分,对选取四套教材的缘由及必要性做了一个详细地说明和分析。通过分析这四套的出版时间、出版社及教材各自的特色等方面,最后确定出本论文的主要研究方向。本论文的第三章主要对所选四套对外汉语教材文学作品的选编情况进行了多方面的详细分析。主要从入选作品的作者、年代、题材、删节或改动及体裁、作品来源方面进行了归纳整理。论文的最后一章,对这四套中高级对外汉语教材文学作品的选编情况做了研究总结并提出了研究建议。在附录部分,本研究用表格的形式将所选四套对外汉语教材中的所有文学作品进行了呈现,以体现本论文研究的整体性和全面性。本研究提出今后出版的中高级对外汉语教材中文学作品的选编建议,即扩大作者的范围和数量;年代上适当加入一些古代经典作品,而不应只局限于现当代文学作品;题材上应该注重均匀分布,使各种题材均衡地呈现在文学作品之中;入选的文学作品可以进行适当地改动,但幅度不能太大,应在保持原作内容的基础上,稍加改动即可;体裁上可以适当扩大诗歌、戏剧的数量;来源上除了文集文选和期刊杂志两种选择之外,可以适当考虑一些网络优秀作品的选入,或者视频、精彩演讲的纳入。