论文部分内容阅读
颜色是人们对客观世界的一种感知。在人类语言中存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语在语言中广泛被使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。在跨文化交际中,由于不同民族,不同文化,不同阶层对颜色的感知不同,因而赋予了颜色词各种联想意义。本文从四个方面对颜色词的内涵意义进行了分析论述。第一,语言和文化的关系,语言和文化是交织在一起的,没有离得开文化的语言,也没有离得开语言的文化。语言是文化的载体,要理解一种文化,就必须理解它的语言,反之亦然。颜色词是人类生活和语言使用中不可缺少的成分,它当然也反映着人类的文化。不同文化的民族语言中有不同的颜色词。根据Kay & McDaniel(1978)的研究结果表明:有六种基本颜色词是很难被排除在人们对颜色词的研究之外的,这六种基本颜色词是:黑色,白色,红色,黄色,绿色和蓝色。第二,语言伴随着人们的生活,随着岁月的迁移,人们的语言不断丰富,语言的意义同时也出现变化(因为人们不可能用一一对应来定义生活中的语言),因此词被赋予新义,出现了具有文化气息的内涵意义。颜色词也一样,随着历史的发展,其意义也不断出现变化。第三,各个民族有自己的语言,对于同一词汇会根据自己的喜好来选择词义,中英两国在选择颜色词的意义上就存在差异。文中选择了人们普遍接受的六种基本颜色词进行英汉颜色词的意义分析,发现这些颜色词的内涵意义都离不开它们所在的文化。第四,文学作品中离不开颜色词,大量的颜色词描绘了作品中人物所在的环境,刻画了人物的性格,揭示了人物的命运。不同文化背景的作者和读者