【摘 要】
:
维克托·什克洛夫斯基是俄国形式主义代表人物之一,他在《作为手法的艺术》中提出了陌生化这一尤为重要的理论。根据俄国形式主义的观点,文学性是文学作品最重要的特征,文学
论文部分内容阅读
维克托·什克洛夫斯基是俄国形式主义代表人物之一,他在《作为手法的艺术》中提出了陌生化这一尤为重要的理论。根据俄国形式主义的观点,文学性是文学作品最重要的特征,文学性也通过作家对陌生化手法的运用而表现出来,因此,陌生化对文学创作具有至关重要的意义。文学创作无法脱离陌生化而存在,文学翻译作为文学创作的一种,译者可以充分发挥其主体性来再现陌生化,因此,陌生化在文学翻译领域的再现也已越来越受重视。文学翻译要求打破不同文化间的隔膜,给目标读者创造全新的体验。一方面,译者在考虑读者接受度的同时要适当运用创新元素;另一方面,读者不应该总是遵循常规思路去阅读译文。在探索陌生化理论在文学翻译中的实际应用时,只有“陌生”适度、“合情合理”的译本才能受到目标读者的喜爱,经受住时间的检验。《不适之地》风格独特,蕴含大量的文化特色词汇,修辞手法新颖繁多,这些都是这部作品中“陌生化”的基础。因此,这些“特色”恰当传递到中文译本中并为目标读者所接受的程度直接决定了译本的生命力,译者应力求做到兼顾语言与文化,在考虑读者接受度的同时尽量再现陌生化。本文以《不适之地》的英译汉作为研究对象,运用陌生化理论来指导其翻译创作,追溯了陌生化理论的来源、发展、表现及其作用,分析了陌生化在文学翻译研究中的必要性。同时,本文从词汇、句法和修辞层面选取了一些翻译案例,深入探讨了陌生化在《不适之地》英译汉中的再现,总结了用陌生化理论处理文学翻译的策略,包括词汇方面的音译法、转化法,句法方面的长句切分法和语序重组法以及修辞方面的拟人和排比等,以期人们可以更加重视陌生化理论在文学翻译中的指导作用,同时,为陌生化理论指导的文学翻译提供些许参考。
其他文献
文本分类作为自然语言处理领域的基础研究,在互联网上的文本数据呈指数增长的今天,有着重要的研究意义和广泛的应用前景。深度学习在近几年逐渐取代传统机器学习方法成为文本
柬埔寨一直以来都与中国保持着友好的关系,尤其是在“一带一路”的背景下,柬埔寨对汉语教学愈发重视。华校是柬埔寨汉语教学的主力,在华校课程设置方面,华文课是必不可少的科目。基于这一背景,笔者有意着眼于柬埔寨华校华文课教学的相关研究。本文类型为教学设计,主要研究诵读法在柬埔寨华校华文课汉语教学中的应用(以柬埔寨暹粒公立中山学校为例),通过将诵读法与柬埔寨华校华文课教学相结合,根据实际情况并结合具体的教学
随着首矿SAP系统的不断深入应用,管理人员发现SAP系统无法满足对进入工厂后的物料进行管理的需要,如储存监控、回收监控等。因此,提出了开发新系统的需求。生产现场辅助性物
深松可以实现打破犁底层、土壤蓄水保墒和作物增产的目的。在东北秸秆还田地进行深松作业时仍存在根土结合体大、能耗高、土壤扰动大等问题,而土壤扰动和根茬破碎效果影响着深松作业的质量、能耗决定着深松作业的经济成本,三者对于秸秆还田下深松研究具有重要的意义。为此,本研究为提高深松破茬性能、降低深松能耗和土壤扰动,设计了交互式分层深松铲。综合运用理论分析法、离散元法、响应曲面法、田间试验法和多重比较法等确定了
随着被测对象和电子设备的复杂化和多样化,并且复杂的系统测试又要求测试软件在测试过程中可以控制多台通讯设备、仪器设备,并且需要执行更加繁琐的测试操作。现代社会对测试
作为缓解能源危机和大气污染的有效措施,新能源汽车逐渐成为汽车工业的发展趋势,也是我国战略性新兴产业之一。为了缓解消费者的里程担忧,优化车辆设计和制造环节,实现路网交
分布式估计是分布式信号处理领域的一项重要分支,它通过节点间合作的方式从噪声环境中估计感兴趣的参数值。分布式估计因具有更强的灵活性,鲁棒性以及更好的能量有效性已成为
在许多实际应用中,要求阵列具有高分辨率(即:阵列方向图的主瓣较窄),而对扫描波束的增益要求不高,如:抗环境干扰卫星接收天线。阵列的高分辨率与阵列的孔径有很大关系,因此可
当今社会视频监控已经广泛应用,随着国家“平安城市”政策的实施,以后会安装更多的视频监控设备。安装视频监控设备的一个重要目的是为了确保社会平安,有效地预防和侦破违法
增程式电动汽车是一种可增加续驶里程的纯电动汽车,兼有混合动力汽车和纯电动汽车的特征,是现阶段解决纯电动汽车所面临技术问题的可行方案之一,对我国新能源汽车的发展与推