【摘 要】
:
本文运用变译理论,对会议口译中汉语习语的英译进行研究。习语文化内涵丰富,一直是译界的研究热点。以往研究从文化介入、关联翻译理论、合作原则和功能翻译理论等角度对习语
论文部分内容阅读
本文运用变译理论,对会议口译中汉语习语的英译进行研究。习语文化内涵丰富,一直是译界的研究热点。以往研究从文化介入、关联翻译理论、合作原则和功能翻译理论等角度对习语口译进行了探讨,取得了一些共识。然而,相较习语笔译的相关研究,习语口译的研究仍有较大探讨空间。变译理论强调变通的特征与会议口译的即时性具有较高的适配性。因此,本文尝试以变译理论为指导对会议现场习语口译进行研究,具体围绕以下三个问题展开:第一,会议口译中汉语习语英译有哪些特殊性?第二,变译理论与会议现场习语口译是否适配?第三,有哪些变译策略可以用于会议口译中对汉语习语英译的处理?本文采用定性分析法,以2014年李克强总理“两会”答中外记者问汉英口译资料为语料进行了个案研究,结论如下:第一,会议口译中汉语习语英译具有当下性、语境性、即席性和富有修辞性等特征,同时,还受到会议本身的性质、目的和作用的限制;第二,变译理论与会议现场习语口译具有较高的适配性,具有深厚文化底蕴而又受到颇多限制的会议现场汉语习语英译只有通过“变通”的形式才能达到传递习语意义的预期效果;第三,摘译、编译和阐译这三种变译策略对于会议口译中汉语习语英译有较大适用性。本文从习语翻译的特征、变译理论与习语口译的适配性以及变译理论指导下的会议口译中习语英译策略三个方面,探讨了会议现场汉语习语英译现象,一方面对会议口译中汉语习语英译实践有一定促进作用,另一方面也丰富了变译理论的应用范围。
其他文献
千禧年之后,环境污染问题日益突出,大气污染、水体污染、土壤污染事件频发,国家也开始大力治理环境污染,从2007年起国家正式将环保支出科目纳入财政预算,此后环保方面的财政
为了在控制系统中实现对复杂运动轨迹的简化操作,建立了设计、绘图和运动控制的一体化架构。以LabVIEW为开发平台,与AutoCAD VBA和Access连接,利用NI运动控制设备开发步进电
本文通过对海南岛棕榈科植物资源的调查研究,认为全岛共有棕榈科植物32属68种,其中天然分布的有11属32种,引种的有21属36种。文中介绍了海南岛棕榈科植物的用途与天然分布,描述其生态特征,对如
探讨回输胆汁方式在恶性梗阻性黄疸患者临床治疗中的价值。回顾性分析52例恶性梗阻性黄疸手术患者的临床资料,分为胆汁回输组和单纯引流组。两组患者术前均行PTC D治疗,比较
[目的]对比分析国内最近五年内成年股骨转子下骨折不同手术的疗效。[方法]使用国内中文数据库,检索与筛选国内五年内股骨转子下骨折治疗的文献资料,汇总分析各种手术方式的效
以佛山市"岭南天地"(祖庙―东华里历史文化街区)的"三旧"改造为案例,讨论历史文化名城核心区改造中城市更新概念的衍生、想象及认知局限性。尤其侧重于概念运用在历史文化名
目的探讨口服思密达治疗新生儿黄疸的临床疗效。方法将我科2005年1月~2008年12月收治的120例新生儿黄疸的患儿随机分为治疗组和对照组各60例。治疗组在酶诱导剂治疗的基础上加
目的 研究慢性肾功能衰竭患者超声心动图改变的相关因素。方法 以心脏超声多普勒仪检测心脏腔径及心功能参数 ,同时分析其尿毒素水平、血压、血脂、血红蛋白等诸因素与各参
目的探讨剖宫产术后出血的临床护理效果。方法选取我院收治的剖宫产术后出血产妇90例进行研究,依据随机平均原则划分为对照组和研究组各45例。对照组45例采取常规护理干预措
调查进入沙漠腹地,在酷热、干燥环境下作业的石油工人所出现的不适症状,提出沙漠燥证的概念。分析其症状发生频率、积分、特殊属性和亲疏关系,引入轻重分证、新宿辨证和特质