《坟场之书》第三章英译汉翻译实践报告

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whbin139
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《坟场之书》是英国作家尼尔·盖曼广受好评的一本儿童文学小说,这本书为读者构建了一个现实与奇幻交错的世界,了解主人公的冒险与成长,儿童读者也能从中收获勇气与爱。从文学价值、教育意义、语言的丰富性、情节的丰富性等方面考虑,笔者选择了第三章《上帝之犬》作为翻译原材料。德国学者克莉丝汀·诺德通过对功能翻译理论的不断实践和完善,提出了功能加忠诚理论。该理论认为目标文本应该实现某种功能,同时译者应该对原文作者、目标读者和翻译发起者负责。本报告从功能和忠诚的角度分析翻译案例,探讨了儿童文学翻译中译者、源语文本发送者和目标语接收者之间的关系。《坟场之书》属于典型的儿童文学,语言简洁生动,富有童趣,这就要求译者在使用功能加忠诚理论的同时要结合相应的翻译技巧,进而实现翻译功能。词汇方面,叠词的使用可以增强句子的节奏性,文化负载词的翻译也要根据小读者对词汇含义的理解度,选择是否添加注释,而句子翻译则可以使用调整语序,保留修辞等翻译策略。对于原文的特殊风格,译者在恐怖元素的翻译中选择更加贴近原文风格的词汇,确保翻译时既满足读者的阅读需求,又符合原文作者的意图。此次翻译报告在功能加忠诚的理论指导下对《坟场之书》原著节选章节进行翻译实践,完成案例分析,将对儿童文学翻译研究具有一定启示意义。
其他文献
研究了ZrF_4-BaF_2-ThF_4系玻璃的形成和性质,用实验方法确定了玻璃的形成范围。新制得了一系列四元玻璃ZrF_4-BaF_2-ThF_4-MF_x(x=1,2,3;M=Li,Na,Ca,Sr,Zn,Cd,Pb,Al,Y,La,Gd
老年晚期癌症特护人员服务对象为老年晚期癌症病人。随着社会人口老龄化人数逐渐增加、家庭成员结构转变,以及国内癌症病人发病率不断升高,老年癌症患者数亦不断上升等情况的
[摘要]目的:探討曲安奈德注射联合激光治疗对婴幼儿皮肤血管瘤患者血浆血管内皮细胞生长因子VEGF及缺氧诱导因子HIF-1α表达水平的影响。方法:收集如皋市人民医院皮肤科门诊接受曲安奈德注射联合激光治疗的增殖期婴幼儿腹部表浅血管瘤30例患者为治疗组;对照组:30例,为笔者医院儿科正常体检婴幼儿。各组婴幼儿的外周血血浆中VEGF及HIF-1α浓度利用酶联免疫吸附分析法检测并进行浓度变化动态观察。组间比
<正> 前置式气平衡抽油机是一种采用铰链四杆机构、游梁气动平衡、前置式有杆采油装置。它采用前置式和游梁气动平衡的平衡方式,比常规抽油机的平衡效果和受力状况好,整机负
生产亚麻的造纸厂煮炼脱胶过程中,产生了多种难降解有机污染物,如纤维素、半纤维素、木质素及其降解产物,导致该废水常呈棕黑色,具有盐度高、色度高、可生化性较差的特点。经
中国西南喀斯特山区由于地质背景和地貌结构的特殊性,致使三水转化与水资源形成过程不同于非喀斯特山区。文章探讨该区三水转化机理、水资源补给方式和形成过程,得出喀斯特流
介词in是英语中使用最为广泛的介词之一,它的翻译是英汉翻译中非常重要的部分,对于一篇作品翻译的成败起到很重要的作用。在英汉翻译中,介词in除了通常所见的的翻译为“在…
为提高摩擦焊空心抽油杆质量和使用寿命,从摩擦焊接理论入手,对空心抽油杆在现场使用过程中发生的断杆事故进行了分析和研究,总结出空心抽油杆断裂的部位及其规律,指出影响空心抽
目的:探讨清创缝合联合应用负压封闭引流装置治疗面部软组织损伤的临床效果。方法:回顾性分析2013年1月-2015年12月笔者所在科室收治的交通伤所致面部软组织损伤患者资料90例,
职业教育的发展已经成为教育理论界关注的重点之一,它不仅关系到我国整体教育体制深入改革,而且影响着整个社会发展目标的实现。新常态的经济背景下,产业发展和职业教育是分