论文部分内容阅读
日语中有关ヲ格的前人研究有很多,它们大多基于格助词的理论框架对其语义特征进行解释。本文则是从“ヲ格+位移动词”句式的角度,对句式成立的语义动机进行阐释。句式能够反映外部世界中的某一事件,而日语中的同一位移事件往往会出现多种不同的表达方式。比如“从房间出来”这一客观位移事件,日语中会有「部屋を出る」和「部屋から出る」两种不同的表达方式。那么,这两个表达式语义上有怎样的不同?ヲ格的典型用法是标记及物事件中的动作对象,ヲ格出现在位移事件中的使用动机是什么,本文将针对以上问题展开研究。序章对本文的研究目的、方法和意义进行了说明。本文以探究“ヲ格+位移动词”句式的成立动机为目的,基于语料库的实证分析,在大量语言事实的基础上,运用认知语言的方法论进行分析。第1章对先行研究进行了概括,指出先行研究的问题点并提出本文的立场。先行研究大多基于格助词的理论框架之下探讨ヲ格的语义特征,但是对于“ヲ格+位移动词”的成立基于怎样的认知理据还并未做出完善的解释。第2章考察了“ヲ格+位移动词”句式的语义结构,将其分为“出发”“单纯的移动”“到达”“通过”四部分进行探讨。引入西村、野矢(2013)的转喻理论,对同一客观位移事件出现不同表达式的现象进行了解释,同一认知框架内对不同部分认知焦点的转移是这一现象产生的根源,而“ヲ格+位移动词”的认知焦点在于位移的路径。第3章对“ヲ格+位移动词”句式所反映的事件结构进行了说明。从位移事件参与者的数量、各自承担的语义功能以及各参与者之间的关系三个方面,对“ヲ格+位移动词”句式的事件结构特征展开进一步的分析。本文认为,“ヲ格+位移动词”句式所反映的位移事件由主体和场所两个参与者构成,场所被认知为主体实施位移动作的对象。这也是ヲ格在位移事件中的使用动机。同时,为了进一步验证ヲ格的使用动机,本文还对“ヲ格+位移动词”句式的中日对译进行了小规模的调查,分析了日语位移动词的词汇化类型,进一步证明了“ヲ格+位移动词”句式所反映的事件结构特征。因此,通过对“ヲ格+位移动词”句式的语义结构和事件结构进行分析,我们可以得出以下结论,即“ヲ格+位移动词”句式的成立是基于以下三个条件:(1)ヲ格场所具有一定的空间条件,位移动作的实施涉及该场所的一部分或全部。(2)该位移表达式突显位移的路径。(3)位移事件中的场所是作为动作的对象来认知。