论文部分内容阅读
近些年来,随着全球“汉语热”的浪潮不断掀起,选择学习汉语的外国人越来越多,但能说上一口流利的汉语的人却不多。通过调查发现,以英语为母语的留学生占“洋腔洋调”群体中的比例很高。语音教学作为对外汉语教学中的基础部分占据着极其重要的地位,同时也是培养学生听、说、读、写四项技能均衡发展有利保障和提高社会交际能力的重要前提。欧美学生在习得汉语的同时,由于两类语言系统差别很大,容易造成母语的负迁移,进而使学生在学习汉语声母、韵母和声调中出现偏误。这会成为欧美学生学习汉语语音时很难逾越的障碍。根据我们对外汉语教学中语音部分的教学情况,笔者将文章分为四个部分:第一部分,阐述了对比分析理论和偏误分析理论在语音教学中的运用,并以此作为文章中的引线。第二部分,对汉英元音之间做了详细的分析并列出容易出现偏误的音素。根据欧美学生在教学中出现的偏误情况制定出相应的教学对策和教学方法。第三部分,主要是对汉英辅音部分进行对比。对欧美学生在声母部分的学习进行完整的分析,让欧美学生形成声、韵的发音技能。并提出预防偏误产生的对策。第四部分,在汉语和英语的语调之间做了详细的对比。并着重分析欧美学生们在汉语声调学习的过程当中出现偏误的共性和特性,并提出解决方案。因此,本文将以此为目标,针对欧美学生的语音学习容易产生母语负迁移的地方进行科学的分析和准确的预测,进而制定出切实可行的教学对策和教学方案。