从顺应论看小说对话翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:cyon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对话是小说中很重要的一部分,是显示人物性格特点和内心世界的一种重要手段,是小说中不可缺少的一部分。在翻译小说时,必须注重对话翻译。语用学是语言学领域中一个新的分支,因为这一学科所研究的是实际使用中的语言以及语言与语言使用者之间的关系,所以它已跨域出传统的语言学理论框架,开始对语言进行动态的,同时也是更有实际价值的研究。本文以维索尔伦的“顺应论”为理论基础探讨小说对话的翻译,把语用学引入翻译领域,用语用学的理论来指导翻译,试图为小说对话翻译提供一种新的视角。维索尔伦的“顺应论”认为语言使用是为实现交际目的而连续不断进行选择的一个过程。在语言运用的过程中,语境是一个非常重要的因素。语言使用者之所以能做出种种选择,是源于语言的三个特性:变异性、商讨性和顺应性。顺应性是语言使用过程的核心,任何语言的使用都要根据环境做出动态顺应。通过对顺应理论的分析和描述,全文主要讨论了该方法的运用,显示了其合理性和可操作性并同时揭示了其对小说对话翻译的重要意义。本文首先剖析了小说对话的特点、功能并对其研究现状作了分析,指出尽管小说对话很重要,但是到目前为止在这方面的研究却不多,且存在不足之处。本文提出将语境顺应理论应用于小说对话翻译中,具体研究维索尔伦的交际语境中的非语言语境在小说对话翻译中的应用。在此基础上,详细地介绍了顺应理论并从非语言语境即物理世界,社会世界,心理世界三个方面详细地分析它在小说对话中的应用。最后通过对《傲慢与偏见》中对话的分析,得出结论。总之顺应理论对小说对话翻译起着相当重要的指导作用。将顺应理论应用于小说对话翻译,可为小说对话翻译研究提供一种新的思路,使翻译研究迈向更广阔的空间。
其他文献
针对现代公民权的起源,主要有两种解释框架:一种是以查尔斯.蒂利为代表的战争谈判论,另一种是以马克斯.韦伯为代表的城市类型论。在结合两种观点的基础上可以得出一个有关公
<正> 放射性物品主要是指对带有α射线、β射线、γ射线及中子流射线的物质。这些射线照射人体外部时,β、γ射线和中子流射线对人的危害很大,剂量大时易使人患放射病,甚至死
彩色图像在生成和传输过程中,经常会受到脉冲噪声的干扰。而图像去噪的目的也就是削弱噪声对图像的影响,提高图像的质量,这样不仅可以改善图像的视觉效果,而且会对后续的图像
新闻媒体的舆论监督功能受到广泛关注,在西方国家的新闻实践中已经取得了良好的效果,并且大多数西方国家通过完善的法律体系进一步保护和规范舆论研究。在我国,无论是学术界
网格系统将地理上分散、系统上异构和动态变化的各种资源,通过互联网络连接起来,向用户提供可靠的、非集中管理的通用计算环境,在网格内进行并行程序的开发和运行是网格技术
IMS(IP Multimedia Subsystem)即IP多媒体系统,是一种全新的多媒体业务形式,它能够满足现在的终端客户更新颖、更多样化多媒体业务的需求,现在IMS虽未大规模商用,但一些知名
近年来,大量的研究开始关注浅层语义分析,也就是语义角色标注(SRL)。中文语义级手工标注语料的稀缺,以及中文句子结构的复杂性,都成为中文语与角色标注任务面临的重要问题。
我国一些基层检察机关在司法改革实践中试行附条件不起诉制度,在法学界引起强烈反响。究竟应当怎样正确看待附条件不起诉?附条件不起诉在中国是否有确立的必要?对于这些问题
辊式矫直机是目前应用范围最广的矫直机。其理论基础是金属材料在较大弹塑性弯曲条件下,不管其原始弯曲程度有多大差别,在弹复后所残留的弯曲程度差别会显著减小,甚至会趋于
<正> 安徽是楚晚期都城所在地,楚晚期的政治、经济、文化中心也东移至安徽寿县一带,因此,安徽楚文化研究开展得如何,对于整个楚文化研究工作是至关重要的。本文似就安徽楚文
期刊