语言顺应论视域下文化负载词在外事口译中的翻译研究

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rgypf1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的不断发展,各国之间的跨文化交流与合作日趋频繁,文化信息的传递成为各国跨文化交际的重要内容。文化负载词作为语言词汇的重要组成部分,在外事口译中,受不同语言文化环境的影响,受众对其的理解会有所偏差,因此文化负载词的翻译一直是译界关注的焦点。本文运用维索尔伦提出的语言顺应论作为理论基础,对搜集的诸多重要的外事口译中所引用的文化负载词的语料及其口译文本进行分类整理和深入的解读,通过举例分析法、比较研究法和描述分析法分析外事口译中译者对语境、语言结构选择的动态顺应程度及其意识程度,并结合外事口译的翻译特点,提出文化负载词的口译策略及译者如何做出多维的顺应。研究表明,语言顺应论对文化负载词的口译有着重要的指导意义,在进行文化负载词的口译时,译者可以以此理论为依据,选择顺应目的语的文化语境和语言结构,顺应目的语受众的意识程度,以实现对文化负载词的传达之意,推动跨文化交流顺利进行。
其他文献
目的:观察电针联合Bobath疗法治疗中风后痉挛性瘫痪的临床疗效,探索一种新的疗效确切的中风后痉挛性瘫痪的综合康复治疗方案。方法:按照随机对照的方法,将符合纳入标准的60例中风后痉挛性瘫痪的患者,采用随机数字表法随机分为A组、B组及C组,每组各20例。A组患者每日电针治疗两次,配合Bobath疗法治疗一次;B组患者每日单纯电针治疗两次;C组患者每日单纯Bobath疗法治疗一次,均以2周为一疗程,共
随着全球一体化进程的加速推进,中国参与国际事务机会越来越多,国内也越来越需要有一批高素质的外事口译人员。但口译人才培养培训和需求之间仍然存在较大落差。基于此,有必
近年来,法学理论界和司法实务中的主流观点认为,已决事实即经过法院或仲裁机构实质性审理所确认的事实,具有预决效力,已决事实在后诉认定事实过程中起到相对免证的作用。预决
目的:分析血管内皮生张因子(VEGF)与E-钙素(E-cadherin)在胃肠道间质瘤(GISTs)组织中的表达及其临床意义,为其临床治疗及预后判断提供参考意义。方法:应用免疫组化学S-P法对40例胃肠道间质瘤(GISTs)病理切片VGEF和E-cadherin进行检测,观察二者在胃肠道间质瘤中的表达情况。分析两者与胃肠道间质瘤患者的性别、年龄、肿瘤原发部位及胃肠道间质瘤的危险度分级、肿瘤直径、核
碳化硅(SiC)是近年来备受瞩目的第三代半导体之一,因其宽禁带,高击穿场强,高导热率被广泛应用在高温、高压、大功率电力电子器件领域,并且已经在这一领域逐步取代难以满足电学
目前,获得白光LED的方法主要是由蓝光InGaN LED芯片和具有石榴石结构的YAG:Ce3+黄色荧光粉组成。由于光谱中红光缺失,导致白光LED的显色指数偏低(Ra
进入二十一世纪以来,电力电子技术的发展日新月异,大量的电力电子器件被应用于工农业生产以及生活当中,为经济社会的发展作出了巨大的贡献,但也对电网造成了严重的谐波污染,
长期以来,石板墓以其形制的独特性和分布的广泛性,引起国内外学者的注意,同时他们的研究又是在相互独立的情况下进行的,这就不可避免地使石板墓文化的综合性分析成为极有价值
N5,N10-亚甲基四氢叶酸还原酶(methylenetetra-hydrofolate reductase,MTHFR)是同型半胱氨酸(homocysteine,Hcy)和叶酸代谢过程中的关键酶,经流行病学研究证实MTHFR C677T基
永磁同步电机凭借其优异的性能,使其成为当前应用极为广泛的动力装置。随着时代的发展,永磁同步电机电流环亟待更先进的控制策略。预测电流控制有着原理简单易懂、动态性能好