语境关系顺应相关论文
生态环境是人类生存、生产与生活的基本条件。长期以来,党和政府十分重视生态建设与环境保护,将其作为一项基本国策。在经济日益发......
本篇口译实践报告以顺应论为指导,在译员以第十一届全球医疗保健论坛为对象进行模拟韩中交替传译的基础上撰写完成。在新冠疫情仍......
本翻译实践报告源于导师受北京斯坦威图书有限责任公司委托的管理类书籍《销售营销一体化》的翻译项目。此报告针对此次翻译实践中......
本翻译项目选自Solar Power:Innovation,Sustainability,and Environmental Justice(《太阳能:创新、可持续性与环境正义》)一书,该......
文学是多元文化社会重要的沟通桥梁,而小说作为四大文学体裁之一,其翻译是一种重要的跨语言和跨文化的交际行为。翻译过程需要理解......
随着我国金融业与国际接轨的深化,金融文本翻译的需求也越来越大,其中银行年报作为典型的金融文本直面投资者和消费者,企业年报译......
公司简介作为公司企业外宣的重要手段之一,在树立公司形象和增强公司竞争方面有着重要的作用。此次笔译实践报告以译者实习期间所......
随着经济全球化的不断发展,各国之间的跨文化交流与合作日趋频繁,文化信息的传递成为各国跨文化交际的重要内容。文化负载词作为语......
近年来,信息时代下云技术的发展日新月异,云技术在社会各行业应用广泛、前景广阔,该相关领域的科技英语文本也大量涌现,其翻译重要......
本次翻译任务选取了美国作家威廉L.K.的英文小说《声音》进行翻译.小说场景描述生动,心理刻画细腻,能代表作者风格特色,具有翻译价......
顺应理论对影视作品字幕的翻译具有重要指导作用.本文以2016年广受好评的俄罗斯电影《他是龙》的字幕翻译为语料,以维索尔伦顺应论......
Literary Translation from the Perspective of Contextual Correlates of Adaptability-A Case Study of t
文学翻译是一种跨文化的交际行为,是原文作者与译文读者以译者为中介在两种不同语言之间进行的复杂的交际活动。对文学语言的理解在......
观看影视作品是人们的娱乐方式之一,也是跨语言,跨文化交流的方式之一。影视翻译越来越引起人们的重视。带字幕的原声电影颇受观众欢......
【摘要】本文提出用顺应性理论指导汉语流行语的英译,探讨顺应论在汉语流行语英译中的指导作用,论述了其语境关系顺应,语言结构顺应以......
以Verschueren的语境关系顺应论为基础,从宏观和微观两个层面理解语境关系顺应,以大学英语精读Unit 3 the Present为例,分析交际语......
一、前言rn诗歌对于任何一个民族来说都是语言的精粹,精炼的文字中蕴含着深刻的思想感情,凝聚着丰富的内涵.诗中每一字无不是诗人......
顺应理论,从一个全新的视角去理解和诠释当今的语用学。Verschueren的顺应论认为,语言的使用实际上是语言使用者不断选择语言的过程......
本文从顺应理论和口译的特点出发,讨论了语境关系顺应视角下的口译理论基础;并通过具体译例,从顺应情景语境、顺应文化语境、顺应......
verschueren的语用顺应论涉及认知过程的表述较为模糊,其所谓的交际语境和语言语境不是动态顺应的直接对象。认知观照下语境关系顺......
语言的使用是一个连续选择语言的过程,语言的选择必须顺应语境。语境分为交际语境和语言语境。交际语境包括交际者、交际者的心理世......
文章以Verschueren的顺应理论为基础,探讨了结构客体顺应、语境关系顺应以及动态顺应对翻译的解释力。因此,翻译不是一种固定不变......
本文根据顺应论,通过从语境关系顺应和语言结构顺应两个层面对米丽亚姆·C·多姆的散文翻译实例进行解析,阐述了译者是如何......
由Verschueren提出并发展的语言"顺应理论"从顺应的角度系统而全面地阐述了人类语言运用的动态过程。本文将翻译纳入语用学的研究范......
词是语言中可以自由运用的最小单位。词与语境密切相关。语境关系顺应理论和语境的属性能够从以下几个方面对词有制约作用:它能够选......
Vershueren认为,语言使用实际上是人们不断地对语言做出选择的过程,语言选择有很多特点并且发生在语言的各个层面。顺应性使人们通......
随着全球化和信息化横扫世界,中国与其他国家和地区的科技交流与合作越来越频繁。今天,交通需求在不断增长,高速公路的建设和完善......
随着世界各国之间对外交流的不断加深,外交口译便逐渐得以广泛应用并且变得越来越重要。因此,展开对外交口译的相关研究也变得尤为......
在从事国际组织报告等正式文体的翻译实践过程中,译者经常遇到这一问题:理解原文不难,但要准确地翻译出原文意思并保持译入语的正......
本文运用Verscheren的顺应理论,分别从动态顺应,语言结构顺应以及语境关系顺应三个方面分析诗歌His Cross,阐明了:顺应论在语言使......
称谓系统是人类用于识别身份、指代称呼对象以及交际中角色关系定位的特定的语言符号系统.从语用学的角度看,称谓的使用是一个顺应......
目前,众多高职院校开设了商务英语口语课程。但学生的英语口语表达能力与市场需求还存在一定的差距,文章在Ver-schueren提出的顺应......
顺应论是由比利时语用学家维索尔伦于1999年提出的,它是语用学中最有应用价值的理论之一。本文尝试在语用顺应论指导下,研究双关语......
词汇是语言的基本构成成分,是语言的三大要素之一。词汇的掌握和应用是语言习得者提高自身英语语言技能的必备条件。然而现今的词......
本文在维索尔伦的顺应性理论框架下,采用文献分析研究和举例分析研究相结合的方法,探究罗伯茨《三国演义》译本的艺术性。本文认为......
本文是一篇关于民族风俗文化文本的翻译报告,原文本是《凉山风》。翻译文本选取的是该书中篇凉山民族文化部分,即第三章,第四章,和......
随着中西方国家间文化交流的频繁与深入,影视文化作为一种新领域的文化交流兴盛起来。《绯闻女孩》讲述了美国曼哈顿上东区上流阶......
语言并不是越精确越好。有时候适当地运用模糊修辞反而能更好地顺应包括交际双方心理世界、社交世界和物理世界在内的交际语境,实......
一直以来,中外学者利用系统功能语言学、语用学、认知语言学等相关理论,从不同角度研究语境的分类及其作用等。众所周知,翻译即传......
近年来,随着科学技术突飞猛进,中国与世界各国的交流也日益紧密,科技英语作为一种重要的工具来促进各国科学和技术交流已经引起人......
本篇翻译实践报告对笔者攻读翻译硕士期间参与的翻译实践项目作了总体描述,理论思考和初步总结。翻译项目原文为Parker PVP Series......
随着中国经济实力的提高和国际影响力的扩大,外国人士了解中国的意愿逐渐加强,中国政府希望得到其它国家的认可和尊重。因此,对外......
海明威的作品《永别了,武器》自从被引进中国,便受到广大读者的青睐。与此同时,很多译者将其翻译为汉语。国内外很多学者已对这篇......
本文作者节选了Methodology of Western Translation Studies:since the1970s(《西方翻译研究方法论:70年代以后》)第三章至第五章......
近年来,综合格斗运动风靡全球,格斗比赛电视转播成为我国观众喜爱的体育节目之一。综合格斗比赛是娱乐性、对抗性、高强度的体育比......
本文以维索尔伦的顺应论为基础,以广告隐喻的翻译实例作为语料,分别从语境关系顺应和结构客体顺应的角度探讨了广告隐喻翻译过程中......
本文从语境关系顺应论的观点出发 ,着重探讨语境顺应对词义的影响 ,特别是在科技翻译中对词语意义的制约。文章从以下几个方面进行......
语境就是语言使用的环境,它影响着语言使用者对语言的表达与理解。小说语境就是小说语言使用的特定环境,它塑造小说中人物角色,推动故......
语境关系顺应是语言顺应的一个方面.语境关系中的交际语境包括交际双方及其心理世界、社交世界和物理世界.文中指出:广告语言的选......