“西安一村文化传播有限责任公司”章程翻译实践报告

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Tsianyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文为安一村文化传播有限任公司公司章程。作者在纽马克语义翻译和语际翻译指下,使用语义翻译策略、交际翻译策略和关联翻译法来决在翻译中遇难。本篇翻译项目报告主要包七大部分,第一部分为项目简介,大体介绍了次翻译项目背景、目标和意义。第二部分为任务描,主要是公司简介、公司章程概、文体特征和语言风格进行分。第三部分为译前准备和翻译策略选。第四部分为翻译过程,主要总了笔者语表制定和翻译工具选与资源利用。第五部分主要写了译后事项,有关质量控制问题。第六部分为案例分,主要概在翻译过程中遇问题类型,通过例进行:包原文、应用理论、总等等。第七部分为总和论,主要包翻译过程中遇问题,收获,以及己一些构等等。
其他文献
目的比较两类饲养细胞(FC)体外扩增自然杀伤(NK)细胞的效果,鉴定出特定的NK细胞群并进行功能性分析,从而确定最优的FC。方法构建两类FC,分别是第1代FC(FC-000,K562-41BBL)和
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
辜鸿铭是一代奇人,是晚清及民国时候享有国际声誉的极少数中国人之一。1857年生于马来西亚,祖籍厦门同安。他从小就接受西方教育,曾被一对英国夫妇收为义子。他13岁即赴欧洲求学
目的对原发性骶骨肿瘤的外科治疗研究进展进行综述。方法查阅国内外原发性骶骨肿瘤外科治疗的相关文献,并对其手术方式、术中止血、骨盆重建、骶神经根的保护、手术并发症及
本论文由翻译报告和翻译实践两部分组成。翻译实践由原文本和目的语文本构成。翻译报告是对翻译过程的分析和总结,根据翻译实践其中的1万字进行编写。翻译实践部分是以纽约时
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的探讨对精神分裂症伴抑郁患者实施心理护理的效果。方法收集我院在2016年1月至2018年1月所收治的伴有抑郁症状的精神分裂症患者作为研究对象,共计120例,并将其均分成对照
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield