一词多义的认知研究

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:amavis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从广义上来说,一词多义指的是一个词拥有两个或两个以上意义。关于一词多义的研究主要分为传统方式和认知方式。传统方式主要包括语义场理论、成分分析论、语义生成假说以及单表征假说。基于这些理论的研究揭示了多义词的各个义项之间是相互关联的,但是却没有揭示为什么多各义项之间会产生关联,也没有解释多义词的义项是如何扩展的。多义词的认知研究弥补了传统研究的不足。认知语言学家们认为一词多义是人类范畴化和概念化的产物,词义的扩展主要依靠概念隐喻和转喻。但是之前的一词多义认知研究主要集中于介词和身体词汇的研究对于其他类型多义词的研究相对缺乏。基于前人研究的不足,本研究主要从原型理论,概念转喻和隐喻对一词多义进行探究,并主要关注非介词与非身体词汇多义词。研究首先介绍了什么是原型理论,什么是概念隐喻和转喻,其次介绍了原型,隐喻和转喻在词义扩展中的作用;最后分析了 "crown," "sponge" and "board"三个多义词的词义扩展机制。通过对一词多义的深入探究,本研究发现:1.多义词的词义扩展主要是范畴化和概念化的结果。多义词的原型意义是其词义扩展的基础,其他意义基于其与原型范畴的相似性或邻近性得以扩展;2.词义的扩展呈现两种形式:辐射式与连锁式。辐射式指词义扩展以原型意义为中心,基于此原型,其他意义得以扩展,形式好比阳光的辐射。连锁式指词义扩展以最初的原型意义为起点逐一扩展,扩展形式如锁链式;3.多义词的词义扩展是通过原型的转换和分裂实现的,而概念转喻和概念隐喻是促使原型转换和分裂的两个机制。本研究在理论和实践方面都有重要意义。从理论层面来说,本研究详细论述了原型、概念转喻和隐喻在多义词词义扩展中的作用,并在论述中引入了具身认知理论,从而使分析更加科学、更有说服力。本研究对多义词的教学实践也有重要的指导意义。在多义词教学过程中,教师应当注重分析多义词多个义项之间的联系,并向学生阐释其间的联系,从而提高教学效率。
其他文献
中国刑法罪名的英译不但对我国的司法实践具有重要意义,同时也是展现我国法律文化的重要渠道。但可惜的是我国不但没有刑法罪名的官方译本,有关刑法罪名英译的研究也非常有限
城市生活垃圾如何治理是全球各国急需解决的焦点问题。我国城市生活垃圾治理问题现已引起中央及各级政府高度重视和关注。我国现行的垃圾对策和管理模式已不适应解决这一问题
本论文的实践部分属于专著The Language of Tourism:A Sociolinguistic Perspective中第四章之翻译(剩余章节由团队其他成员翻译)。该专著是一本颇具学术价值的著作,非常值得
目的探讨磁共振弥散张量成像(DTI)技术辅助高级别胶质瘤导航术中的效果。方法回顾性分析2007年2月~2013年2月汕头大学医学院第一附属医院收治的56例高级别胶质瘤患者的临床资料,
《心若菩提》是知名企业家曹德旺先生的自传作品。《心若菩提》翻译项目旨在将曹先生的创业经历介绍给美国读者,有着强烈的跨文化交际需求。本文在关联理论的指导下,通过描述
木瓜秀粉蚧Paracoccus marginatus Williams and Granara de Willink是农作物和观赏植物的重要害虫,原产于墨西哥和中美洲,自1955年首次发现于墨西哥以来,已传播扩散至34个国
儿童文学是儿童认识世界的早期精神粮食,它对儿童的成长有着深远影响和重要作用。近几十年来,中国的翻译研究取得了长足的发展与进步,但是针对文学翻译的分支—儿童文学翻译
社区支持农业是一群消费者共同支持农场运作的生产模式,也是可持续农业的重要形式之一。近年来,我国食品安全频发问题,一种新型农业生产组织形式——社区支持农业引入我国。
目的探讨基于案例的Teach-back法在肿瘤患者预防跌倒健康教育中的应用效果。方法选取我科2016年6-12月120例肿瘤患者作为对照组,2017年1-6月140例肿瘤患者作为观察组。对照组
由于文化背景不同,中英称谓语存在着种种差异。将中英称谓语分为亲属称谓和社会交际称谓,分别从文化角度审视这两种称谓在汉语和英语中的差异,通过这种比较,将对我们英语水平