恋爱话语的翻译与误读——以厨川白村《近代的恋爱观》在中国的传播为中心

来源 :首都外语论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gl_521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国现代文学初创阶段,文坛的先驱者自觉地吸收和借鉴西方现代文艺的观念和方法,西方的现代文艺思潮和技法纷纷传人中国。厨川白村就是在这样的潮流中成为影响中国现代文坛的文艺评论家。“文艺乃苦闷的象征”、“恋爱至上”、“出了象牙塔”、“走向十字街头”这些格言一样的观念在中国现代文艺史上曾经广泛流传,直到今天还不断被写文章的人引用。这些话语都是出自厨川白村的著作,有的甚至是书名。厨川白村这个名字在今天,研究中国现代文学 In the early stage of Chinese modern literature, the forerunner of the literary world conscientiously absorbed and used the concepts and methods of modern Western literature and art, and the modern Western ideologies and techniques of literature and art spread to China one after another. Chu Chuan White Village is in such a trend to become the impact of China’s modern literary critics. “Literary is a symbol of depression ”, “love the supremacy ”, “out of the ivory tower ”, “to cross the street ” these aphorisms the same concept has been widely circulated in the history of modern Chinese literature and art until today Cited by people writing articles. These words are from the village of Chu Kawamura’s book, and some even title. Kitchen River white village this name today, to study Chinese modern literature
其他文献
本论文借助作者理论和写实主义电影理论的观点来解读贾樟柯的电影作品,通过识别其作品中的“作者身份”痕迹对其作品中的导演技巧、个人风格以及内部意义达成深刻理解。贾樟
政府采购制度是在市场经济条件下普遍采用的一种财政支出管理制度,我国从20世纪90年代末开始实行政府采购制度。海关作为国家机关,也从1999年开始实行政府采购制度。10多年以
本文在新媒体浪潮向人们袭来的大背景下,以新浪微博所代表的的社交媒体互动工具为主要载体,从使用与满足理论作为切入点分析微博使用的功能以及人们的使用动机,在包括建构主
<正>我从事风景园林工作10年来,根据所学知识和工作实践,现就北方城市小区绿地植物要素发表一点点自己的粗浅看法。我认为在北方城市小区景观设计中应把绿地植物作为首要因素
对牡蛎蛋白的研制进行了研究。采用中性蛋白酶酶解得到的酶解液的可溶性总氮的含量为1.04%,对牡蛎水解液进行真空浓缩,分析不同的温度、真空度、时间影响牡蛎蛋白水解液的浓
针对地方高校普遍存在的"知识讲授主导课堂"的现象,探索基于MOOC的三阶段翻转课堂教学模式改革,通过在"课前、课中、课后",利用"线上、线下、线上"手段,完成知识"传授、内化
微信以其强大的功能和良好的及时性和互动性,正成为受大众欢迎的网络通讯软件,它的出现也为移动教育模式的创新带来了新的契机,为学习共同体之间关系的建立与深度交互提供了
针对环境艺术设计专业毕业设计的实践性程度不高、学生竞争意识淡漠等问题,文章提出立足于市场需求,加强环境艺术设计毕业设计的实践性,引入竞争机制,以激发学生进行毕业设计
<正>我国是农业大国,而土地是植物生命之源。人们生活所需的食物来自于土地供给。人类为了追求物质生活的富裕,辛勤地在土地上耕耘。在追求产量的同时,对于土地的疯狂掠夺,从