论文部分内容阅读
本文题为《现代汉语外来词发展研究》,研究内容主要包括现代汉语在不同阶段引进吸收外来词情况的发展变化、外来词在汉语中的本土化历程以及与外来词的吸收使用有关的现代汉语自身的发展。 第一章导言,主要介绍汉语外来词的研究现状和本研究的内容、理论基础和方法。 科学研究首先必须有明确的对象,但学术界对汉语外来词的范围一直没有取得共识。本文的第二章,首先介绍了有关外来词范围争论的复杂情况,然后根据哲学认识论和认知心理学原理,指出汉语外来词是一个具有内部层级的模糊范畴、模糊集合,接着使用模糊数学的方法刻画了汉语固有词和外语词之间的各种词汇类型隶属于汉语外来词集合的“隶属度”,最后通过水平截集的方式确定了汉语外来词的范围和本文的研究对象。 第三章主要是比较现代汉语两次外来词高潮的不同特点,对“清末民初外来词词库”和“新时期外来词词库”进行定量统计,通过数据进行定性的分析。观察现代汉语两次外来词引进高潮中的外来词在来源语种、借用方式、词性、词的内容等方面的变化。 第四章主要介绍外来词的本土化发展历程,包括语音形式的本土化、书写形式的本土化、词语意义的本土化和语法的本土化,然后通过社会调查的方法尝试了解一般人对于外来词的本土化认同度并分析其制约因素,最后讨论了音译外来词与汉语意译词的竞争及其背后的语言内部规律。 第五章着眼于与外来词的吸收和使用有关的现代汉语的发展变化,认为外来词扩充了现代汉语的词汇量,丰富了汉语的词义系统,对汉语词汇的复音化和构词法的丰富和发展具有推动作用,也给汉语的书写系统带来了一定的调整和变化。 本文除以普通语言学理论、词汇学理论和社会语言学理论为指导外,还参考了哲学认识论中有关人类认识模糊性的观点和认知心理学中的原型范畴理论。采用的方法主要包括: 第一,模糊数学的方法。模糊数学是研究和处理模糊现象的数学,汉语外来词