【摘 要】
:
新批评是英美文学批评中最有影响力的流派之一。新批评理论提倡立足文本的语义分析以及细读法,即通过对文本的精研细读来分析文本。新批评的方法被广泛运用于文学作品的分析,
论文部分内容阅读
新批评是英美文学批评中最有影响力的流派之一。新批评理论提倡立足文本的语义分析以及细读法,即通过对文本的精研细读来分析文本。新批评的方法被广泛运用于文学作品的分析,在西方文学批评中占据了重要地位。翻译作为文化交流的工具,在人与人的交际过程中发挥了重要作用。翻译是一个理解与表达的过程。新批评理论的方法有助于翻译的理解,它能帮助读者更好的了解原文本。
本文在新批评理论和方法的指导下对ARoseforEmily的译本进行对比分析。翻译活动包括对原文本的理解和译文的表达。就理解过程而言,译者应对原文本进行深入了解。新批评的细读法则只关注文本本身的研究。该方法特别重视对文本细节的处理,包括文本的措辞,修辞,张力,含混等因素。因此,新批评的方法为分析原文本提供了方法论指导,同时,也便于更好地对译文进行对比。在新批评具体方法的指导下,作者将对两译本在文本的措辞,暗指,修辞,结构,语气,张力,含混七个方面展开对比。
翻译是一门多层面,跨学科的课程。本文把文学批评理论与翻译实践结合起来,用新批评的方法对译本进行比较。通过对比,本文旨在指出在新批评理论的结构下,翻译应更多的考虑文本本身,即重视文本的细节,如文本的措辞,修辞,语气,张力,含混等因素,从而达到忠实于原文的意义。
其他文献
语言对人类的必要性是不容置疑的。在语言诸多的功能之中,最首要的是其作为在人类社会中的交际工具,从而建立、维系甚至改变人际关系的功能。如果说,语言构建世界种种说法在现实
语言可以传递信息,表征客观世界,也可以表达情感、态度、立场等内心世界。马丁、怀特等学者在二十世纪九十年代提出的评价理论扩展了人际元功能,发展了系统功能语言学,广泛应用于
伦理学是道德哲学,是揭示人类社会道德规范和行为准则的科学,其核心本质是人与人之间的关系问题。因此,伦理的构建必然要围绕行为主体之间的关系进行探讨。翻译作为沟通跨文化交
语音意识是近一二十年来最受关注的元语言研究领域之一,其中一个最重要的原因是:在许多语言中(如英语、西班牙语、汉语等)语音意识的发展对后继的拼写与阅读有重要的影响。语
英国知名学者戴维·洛奇,作为文学理论家和小说作家闻名于世。在他的众多小说作品中,以校园三部曲尤为引人注目,即《换位》、《小世界》、《美好的工作》。作为学院派小说家,
自上世纪80年代起,全球化成为世界发展的显著特征,高等教育国际化也应运而生。高等教育国际化是指不同国家之间、不同民族之间、不同文化之间的高等教育领域中的交流、合作与竞
电视主持人的说话方式对年轻人的言语习惯以及语言本身的演化有着巨大的影响。因此对于电视主持人们最新鲜的话语进行研究显得尤为重要。吴宗宪是台湾第一个登上时代杂志封面
随着高职外语教学改革的不断深化,教师专业发展成为高职外语教育改革成功的关键。目前高职外语教师专业发展现状不如人意,不能适应高职外语教学培养目标的要求,因此高职英语
语言的习得很大程度上可以归结为词汇的习得。词汇教学的重要性是毋庸置疑的,是语言学习中的核心内容。心理词汇是心理语言学领域和二语词汇习得领域研究的热点之一,其相关的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.