以奈达“逆向转换”的理论视角重新审视和歌的汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:aku168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所谓和歌,正如字面所写,即“大和之歌”,是大和民族所特有的的传统诗歌。和歌以他特有的“5-7-5-7-7”的诗歌形式,将日本人所有的情感与世间万物都浓缩于此,为世界展现出一卷跨越时空,充满无限幻想的文学世界。对于外国人,和歌可以说是引导他们通往日本古典世界,打开日本人内心的一把钥匙。由于日本文化深受中国文化的影响,所以和其他各国人民相比,中国人对于日本文化和文学都会更加地感兴趣。本篇论文在各位大家研究的基础上,借助奈达的等价翻译理论,深入分析中日两国诗歌的表层要素和深层要素,站在“逆向转换”的视角,分析从原文文本到译文文本的翻译过程,尝试追求在翻译过程中形式等价和动态等价的平衡。具体说来,就是本论文借助奈达的翻译理论,探讨在和歌汉译的时候,如何在保持日本和歌大和风韵的同时,可以向中国读者传达类似于日本读者的阅读感受和体验。具体地说,本论文共分为四大部分:第一章,提出问题点。中国的日语学者们将翻译研究纳入和歌的翻译视角以后,做了各种的尝试,并在此基础上发表了和歌汉译相关的论文和诗歌集等。就如何最大化地保证和歌翻译的大和风韵这一问题,展开了激烈的讨论。不过,虽然讨论激烈,但大都围绕着和歌翻译的形式展开,并没有深入到和歌的内在。因此,至今为止,也没有一个大家公认的定论出现。本论文,就如何进行和歌的汉译,做出了自己的演绎,并进行论证。第二章,对和歌本质以及奈达学说的分析。在本章,重新审视了什么是和歌,以及什么是和歌本质的问题。并借助奈达的等价理论,分析了和歌的深层构成要素。同时,和中国诗歌的要素做了对比,分析和歌汉译的可能性。第三章,提出自身的和歌汉译观点---三段论。即“解体---重组---升华”三阶段。利用三段论尝试翻译和歌。并且就讨论激烈的和歌汉译的形式问题,从动态等价的角度进行考虑,在保持和歌“5-7-5-7-7”文学美的同时尊重中国读者的欣赏习惯,选出了一种称之为汉俳的“5-7-5”文学形式,来作为和歌汉译的固定形式尝试进行翻译。第四章,在三段论的基础上,进行和歌汉译的实践以及考证。实践阶段,按照三段论的原则进行对比分析,重组和文学升华。考证阶段,不只是从和歌到汉诗的方向来进行对比考证,还从逆向过程,考察汉诗还原到和歌以后,是否能够保持动态平衡的问题。从而,通过两方面的比较论证,来证明三段论的有效性。
其他文献
前苏联在上个世纪50年代就基本上实现了农业机械化。苏联解体后,农业的经营体制发生了很大的变化,由国营农场、集体农庄变为集体农庄、私人农场、以及分得规模土地的农民。由
<正>一、山西省农村居民财产性收入的现状分析(一)现状分析。近年来,山西省农村居民财产性收入增长速度起伏较大,增速较快,所占比重不断提高。2007年、2009年山西省农村居民
幸福问题是个伦理学问题,伦理学史上对幸福的理解千差万别,虽各有道理但又都不足以指导个人的生活。经过对伦理学史的一番梳理,可以发现伦理学史与哲学史的同构关系,而哲学史
基因技术的产生和发展深刻的改变了人类的生活方式和思维模式,使人类得以在分子的层面上重新认识自身,解开生命的奥秘,攻克一直以来的不治之症,提高生命的质量。但是也应看到
女性主义不仅是一项政治运动,而且也是英美文学所关注的主要问题之一。女性主义的不断发展在英美文学中有突出体现。英国著名小说家A.S.拜厄特于1990年出版的长篇小说《占有》
近年来,水费、电费、煤气费等费用的交费难和移动电话卡的开卡流程繁琐问题一直困扰着各企事业单位,而解决这个问题的关键就是增加用户开卡和缴费的渠道。目前,企业的收费渠
马克思主义多党合作理论是中国共产党领导的多党合作和政治协商制度的重要渊源。中国共产党在领导新民主主义革命和社会主义建设实践中,制定形成了多党合作的理论政策,丰富和
技术的伦理评价是人们基于一定的伦理标准对技术进行的善与恶、好与坏的判断。对技术本身进行伦理评价之所以可能,一是由于技术本身负载着伦理价值,二是由于内在于技术本身的
虽然在不同的时代、不同的人,对自由的理解会有所偏差,但人们对自由应包括伦理自由是有共识的。在人类历史上,许多思想家对伦理自由问题进行过探讨,为人类的自由、文明和发展
随着全球环境污染和生态破坏的现象日益明显,人们开始逐渐关注环境问题。到了20世纪60、70年代,随着人们对生态危机反思的深入,全球环境保护运动蓬勃发展起来,并对环境伦理思