功能对等理论指导下的《背离亲缘》翻译实践报告

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpve530
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践文本选用安德鲁.所罗门于2012年所著的社会科学论著Far Fromthe Tree:Parents,Children and the Identity.(中文译名《背离亲缘:父母、子女与自我找寻》,简称《背离亲缘》)。社会科学论著有区别于文学作品,它既有纪实性又兼具论述性。从内容上来看,原文对与青少年心理健康有关的各种社会现象进行观察和研究,所涉及的科学领域极为广泛,包括心理学、医学、法学、政治学、经济学等。本次翻译实践对该书的第五章内容进行翻译,由于该原文作者在第五章中展现了大量有关自闭症案例的资料和素材,并从实际案例出发重现了自闭症患者的现状。结合原文特点,译者确定以尤金.奈达的“功能对等”理论作为此次翻译实践的指导理论。本翻译实践报告由五章组成。第一章是翻译项目简介,主要介绍本翻译项目的来源、目的、意义。第二章是翻译任务的过程描述,主要涉及译前准备工作及翻译过程的介绍。第三章是理论基础,扼要介绍功能对等理论及其对译界的影响。第四章是翻译案例分析,通过具体的案例分析介绍如何运用这一理论来解决翻译过程中遇到的难点,通过对特殊词汇、长难句的翻译进行分析验证了功能对等理论在文本翻译中的重要意义。第五章是翻译项目总结,归纳翻译经验与教训,揭示文章的局限性,并对将来在此方面的研究提出一些想法和意见。本文旨在通过对《背离亲缘》第五章内容进行翻译及研究,加强译者对功能对等理论的理解,并进一步明确该理论对于不同体裁作品的指导意义,提高译者的翻译水平与鉴赏能力。
其他文献
钢筋混凝土框架结构是多高层建筑常用的结构形式其特点是建筑平面布置灵活,易于进行空间划分,满足生产和工艺要求,其墙体一般只起维护和分隔作用,故要求墙体应该采用轻质材料,目前
<正>16世纪的文艺复兴,是从意大利发源然后席卷整个欧洲的。兰博基尼、法拉利、玛莎拉蒂……这些令王室、富商、好莱坞大明星们痴迷的名车,均诞生在这亚平宁半岛上。但是,只
大电炉采用倒包法代替小电炉返回吹氧法冶炼超低碳不锈钢。在理论上和实践上完全是可行的。从理论上讲,沉淀脱氧加倒包回炉工艺,改善了钢渣反应的动力学条件,加速了钢渣的界
章楶,建州蒲城(今福建蒲城)人,北宋哲宗时历任环庆路、泾原路安抚使,主持西北军务,颇有战功,为"一时良将"。哲宗朝是北宋对西夏在军事、外交方面的战略转变时期,在元祐年间,
针对时间序列数据的高维特性,在进行理论分析的基础上,利用主成分分析法提出了一种单变量时间序列数据降维的新方法,进而提出了基于主成分分析的单变量时间序列聚类方法。其
<正>反证法是高中数学的一种重要且学生难以掌握的证题方法.新课程北师大版教材将此节内容安排在选修《推理与证明》一章中,强调了间接证明问题的重要性.新教材中"反证法"的
期刊
“创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力。”创新教育对个人良好素质和人格的形成与发展有着重要作用。在即将到来的知识经济时代,文化知识、科技以及经济发
随着集成电路制造业的迅速发展,芯片内的刻线宽度作为其工艺特征尺寸已下降到100nm以下量级。对纳米尺度刻线尺寸越来越严格的控制要求使得半导体刻线边缘粗糙度(Line edge r
通过分析区域空气质量监测网络(RAQMN)优化布点的各种限制因素,利用空气质量模型模拟数据构建综合评价浓度,建立以量大贴近度为优化目标,以建设成本、地形、行政区域、人口布