A Comparative Study on the Three Chinese Versions of Charlotte's Web:From the Perspective of Sk

来源 :中山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanglyyou66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学翻译虽然属于文学翻译的一部分,但历来都是处于英语教学和学习的边缘地带。无论是在中国还是在西方国家,儿童文学翻译都未能受到足够的重视。自然,儿童文学翻译还未形成既定的系统化翻译标准和策略,因此,儿童文学的翻译具有很大的研究空间。
  本文主要在前人研究的基础上,对著名的外国儿童文学《夏洛的网》的三个中文译本从翻译目的论的角度进行研究。通过对三个中文译本(任溶溶版,肖毛版,康馨版)的中文翻译进行对比,翻译目的论在儿童文学翻译中的具体运用及其效果的好坏都被直观的反映出来。在翻译目的论的中心思想指导下,即把翻译的目的和译文读者的特殊情况放在翻译的重点位置,通过本文对三个中文译本的词汇,句型,语篇,文化因素处理等方面进行比较研究。经研究发现这三位译者在使用的词汇,句法和篇章的安排,以及文化差异的处理上有很大的差别.虽然康馨和肖毛的翻译也得到了众多读者的喜爱和好评,但相对来说,在康馨和肖毛的翻译中,他们未能充分重视儿童文学的翻译目的,自然在翻译的过程中,在很多时候没有把译文的特殊读者,即儿童放在翻译任务中的首要地位。而任溶溶的翻译取得了不错的效果,其译文符合中国儿童读者的语言特点和心理特点,迎合了儿童阅读过程中的兴趣需要,受到了少年儿童读者的欢迎。另外,在说明目的论在这三个版本的应用和对比之后,本文也提出了几种有效有用的儿童文学翻译方法,旨在促进儿童文学翻译的更好发展。
  本文主要分为六个大部分。第一部分主要介绍了本文的写作目的、创新点和研究方法等。第二部分主要回顾了儿童文学翻译的国内外研究及其存在的问题。第三部分主要对翻译目的论及其三个重要原则进行介绍。第四部分主要研究了三个《夏洛的网》中文译本的在翻译目的论中的具体运用,并从词汇、句法和篇章三个角度对这三个译本的效果好坏进行比较。在翻译目的论翻译原则的指导下,本文在第五部分主要提出了六种翻译方法。最后一部分是结论。
其他文献
1930年代中韩两国共处于日本殖民侵略的历史背景下,两国的知识分子们面对国家沦为殖民地的现实,在从日本和西方传入的新思潮的影响下,开始探索适应时代要求的文学新形式。朴泰远和穆时英分别作为韩中两国现代主义文学流派“九人会”和“新感觉派”的代表性作家,在两国的文学史上占据重要地位。他们的现代主义小说创作对技巧和形式作出了探索和创新,为当时的文坛注入了新的活力。但是由于政治原因,对两人的研究在很长一段时
20世纪30年代日本帝国主义的侵略下中韩两国破产的农村经济和贫困的农民生活吸引了众多作家将笔锋转向农村和农民,并由此引发了30年代农村小说的创作高潮。在这些作品中,金廷汉和茅盾的农村小说因真实客观地再现农村现实具有不可替代的价值和意义。从30年代的农村现实出发,根据农村有关的生活经历,金廷汉和茅盾充分发挥自幼培养起来的社会意识,以如实地笔法在各自的小说中映射出30年代的农村现实。这些背景条件使得金
学位
自2008年经济危机以来,意大利的失业率仍然维持较高的水平,高校毕业生的就业情况也令人担忧。欧盟统计局最新数据显示,2017年意大利受高等教育的人口就业率在欧盟28个成员国中排倒数第二,仅高于希腊。高素质的劳动力代表着最具创造性的生产要素,高校毕业生的充分就业不仅能为意大利的经济和生产体系注入活力,促进国家长远的发展,而且能减少人力资源和经济资源的浪费。因此,研究意大利高校毕业生的就业问题具有重要
工业4.0的浪潮席卷全球。无论是发达国家还是发展中国家都对这次工业革命极其关注。意大利作为其中一员,提出了“2017-2020工业4.0计划”,自上而下地推进此次工业4.0进程。大数据、物联网、云计算、机器人技术等对意大利的工业产生了十分重要的影响。制造业作为意大利工业的代表,是意大利的经济支柱之一,也是“意大利制造”的源泉。在这次工业革命中,意大利政府提出了许多政策支持企业的发展和技术的引进。这
学位
道歉言语行为的研究是在言语行为理论、礼貌原则、面子理论等语用学理论的发展进程中,是交往规则和言语行为文化差异的跨文化对比研究中不可忽视的一部分。道歉既是一种普遍而又复杂的言语现象,又是一种重要的交际活动,它与陈述、请求、安慰、祝贺、赞美、问候等一样,都是在人与人之间的交流中以语言为交际手段,用语句作为信息承载的言语行为。这些行为的实现,都可能对听话人施加某些影响。如果只把“道歉”一词简单地理解为“
学位
语言是一个复杂的符号系统。比较不仅是一个研究某种现象的基本方法,也是研究语言学的一个重要方法。由于语言系统的复杂性,可以对不同的层面进行比较。随着对比语言学的发展,以及新的语言学成就被引入到比较研究中来,在最近的十年中,比较研究的重点已经从句子层面转变为语篇层面。  韩礼德于1962年提出了衔接与连贯理论。1976年《英语中的衔接》一书的发表标志着衔接理论的建立。在该书中,韩礼德和哈桑指出:“衔接
2009年1月20日,奥巴马宣誓就任美国第44任美国总统,他是美国历史上第一任非裔美国总统。从一位普通的美国参议员,到步入白宫,他的演讲为他神奇般的经历插上了双臂,并且掀起了“跟奥巴马学英语”的热潮。本文拟从语用原则的角度对他演讲的语用策略进行探究,旨在通过更深层次的奥巴马演讲分析,给英语学习者语用能力的提高提供帮助。  在演讲文本的选择上,本文拟根据听者的不同即学生、民主党党员、国会议员和美国民
学位
要达到自主学习,学习者应该运用恰当的学习策略并转变学习观念。虽然许多研究者对学习策略、学习观念以及二者的关系有所研究(Wenden,1987;Horwitz,1988; Oxford,1990; Yang,1993;Wen Qiufang,1995),但是直接探索学习策略、观念和英语水平三者间相关性的研究还不多。  笔者试图探究英语专业学生的学习信念和学习策略情况以及学习信念、学习策略和学习水平之
学位
国际酒店业的飞速发展对酒店就业人员的英语语言能力和相应的职业技能提出了更高的要求,也给高职院校的酒店英语教学带来了更多的挑战。酒店英语作为专门用途英语,其目的就是培养学生在酒店的工作环境中运用英语开展工作的交际能力。但由于高职学生的语言基础相对薄弱,学习自觉性比较差等原因,传统的教学方式并不能达到预期的教学效果。因此,针对高职学生学习酒店英语的现状和问题,笔者试图通过研究,为当前的相关教学活动提供
学位
自从英国哲学家Austin在20世纪60年代提出言语行为理论之后,许多学者对其产生了极大兴趣并进行了进一步的研究。作为言语行为的一个类别,指令性言语行为也引起了语言学者的关注。礼貌是社会普遍存在的现象,语言学家对其进行了广泛研究。本研究将从礼貌策略的角度对英语精读课堂中教师指令性言语行为进行分析,以探究以下三个问题:(1)英语专业精读课堂中教师指令性言行为有什么特点?(2)英语专业精读课堂中,教师