论文部分内容阅读
跟随A股涨势,香港恒生指数创出七年新高。“港股通”每日105亿元人民币的额度连续2天提前耗光。与A股相比,港股估值明显偏低,从而被视为“价值洼地”。不少在香港上市的公司主业都在内地,国际及香港投资者不如内地投资者理解他们的业务.在公募基金获准投资港股后,这类股票面临A股投资人的重新估值。A股自2014年11月底以来,累计涨幅超过60%;而恒生指数仅上涨8.5%,A、H股价差扩大。数据显示,此前长期低于100的恒生A、H股溢价指数在3月底飙升至136.52点的三年半高位,这意味
Following the A-share rally, Hong Kong’s Hang Seng Index hit a seven-year high. “Hong Kong Stock Connect ” amount of 10.5 billion yuan per day for two consecutive days in advance consumption. Compared with the A shares, Hong Kong stocks valuation was significantly lower, which is considered “value depression ”. Many listed companies in Hong Kong are based in mainland China and international and Hong Kong investors are not as good as Mainland investors understand their business. Such shares are subject to a revaluation of A-share investors after they are allowed to invest in Hong Kong stocks. Since the end of November 2014, the number of A shares has increased by more than 60%. The Hang Seng Index only increased by 8.5%. The spread between A and H shares has widened. Data show that long-term below 100 Hang Seng, H-share premium index soared to 136.52 in the end of March three and a half high, which means