论文部分内容阅读
六七十年代,中小城镇修建的临街商店建筑物一般规模不大,楼层不多(二至五层居多),装修简朴,常采用“上宅下店”(楼上为住宅,楼下为商店)或底层营业,楼上办公的形式,结构处理通常是底层钢筋砼框架,楼上为砖混结构。随着改革开放的深入,经济形式的多样化以及“经商热”的冲击,城镇个体经营户迅速增加;农村乡镇企业和个体专业户纷纷进入城镇开店建厂,大批民工涌入城镇,推动中小城镇建设的空前繁荣,除了新区加紧建设外,为了充分利用黄金地段的使用价值,满足城市的规划要求,城镇临街建筑物的装修以及增层改造被列为旧城改造的重点任务抓紧进行,以满足形势发展要求。本文根据实践经验,总结出城镇临街“上宅下店”建筑物增层改造的几种方法和技术措施,以供参考。
In the 1960s and 1970s, the street-front shops and buildings built in small and medium-sized cities were generally small in size, with few floors (mostly from two to five floors) and simple decoration. They often used the “shop on the house” (upstairs was residential, and downstairs was the shop ) Or the ground floor business, upstairs office form, structure processing is usually the bottom of the reinforced frame, upstairs is a brick-concrete structure. With the deepening of reform and opening up, the diversification of economic forms and the impact of “business fever”, the number of self-employed urban households has rapidly increased. Rural township enterprises and individual professional households have entered shops and towns in cities and towns, and a large number of migrant workers have flooded into towns to promote the construction of small and medium-sized towns. The unprecedented prosperity, in addition to the new district to step up construction, in order to make full use of the value of the use of prime locations, to meet the city’s planning requirements, the decoration of the urban street-facing buildings and the addition of the renovation is listed as the key task of the transformation of the old city to meet the situation. Development requirements. Based on practical experience, this article sums up several methods and technical measures for the addition and reconstruction of buildings in Shangshixiadian on the street of the town for reference.