论文部分内容阅读
在德累斯顿、上海、东京及首尔的专卖店相继开幕后,朗格的第五间专卖店在香港隆重开幕。为庆祝这重要的发展里程碑,品牌特别举行了香港首家朗格专卖店的开幕典礼。在香港朗格专卖店,顾客能在洋溢着朗格经典风格的环境下,认识朗格制表技艺的历史和哲学。朗格腕表深受收藏家、鉴赏家及钟表爱好者欢迎,正如朗格亚太区董事总经理Franck Giacobini先生所说:“在香港成立首家专卖店除了提升品牌形象,更能巩固品牌与其当地支持者的关系。”由著名探险家亚历山大·冯·洪堡(Alexander von Humboldt)的推动下,普鲁士国王腓特烈·威廉四世(Frederick William IV)于1842年提出设立“Pourle Merite”荣衔表扬伟大的科学家及艺术家,这是德国表扬艺术及科学成就的最高荣誉。而配备芝麻链传动系统的朗格,自1994年至今,已有四枚朗格复杂功能腕表获得“Pour le Merite”之名。为纪念这一系列推出全新RICHARDLANGE TOURBILLON“Pour le Merite”表款,朗格将所有“Pour le Merire”表
Following the opening of boutiques in Dresden, Shanghai, Tokyo and Seoul, Lange’s fifth store opened in Hong Kong. To celebrate this important development milestone, the brand held the opening ceremony of the first Lange boutique in Hong Kong. At the Lange boutique in Hong Kong, customers can know the history and philosophy of Lange’s watchmaking skills in an environment full of Lange’s classic style. The Lange watch is very popular with collectors, connoisseurs and watch lovers. As Franck Giacobini, managing director of Lange Asia Pacific, puts it: “The establishment of the first store in Hong Kong will not only enhance the brand image, but also strengthen the brand. The relationship between local supporters.” Driven by the famous explorer Alexander von Humboldt, the King of Prussia Frederick William IV proposed the creation of the “Pourle Merite” in 1842. “Ranquet praises great scientists and artists. This is Germany’s highest honor for recognizing the achievements of art and science. Lange, equipped with a sesame-chain drive system, has had four Lange complication watches since 1994, which has been given the name ”Pour le Merite“. In order to commemorate the launch of the new RICHARDLANGE TOURBILLON”Pour le Merite“ model, Lange will display all ”Pour le Merire" watches.