论文部分内容阅读
从中国局部抗战开始到1939年欧洲战争爆发,中国已独立抗击日本法西斯侵略达八年之久;而至太平洋战争爆发,中国已独立抗击日本法西斯侵略达十年之久。中国战场始终抗击和牵制着日本绝大部分陆军兵力和部分海空军力量。在中国正面与敌后两个战场的夹击下,侵华日军陷入了不能自拔的战争泥潭。太平洋战争爆发后,中国战场与世界反法西斯战争的其他战场融为一体,是世界反法西斯战争的东方主战场,为世界反法西斯战争做出了不可磨灭的历史贡献。
From the beginning of the partial war of resistance in China to the outbreak of the European war in 1939, China has independently fought the Japanese fascist aggression for eight years. By the outbreak of the Pacific War, China had independently fought the Japanese fascist aggression for 10 years. The Chinese battlefield has always resisted and contained most of Japan’s army forces and some navy and air force forces. Under the attack of the two front battlefields in China and the enemy rear, the Japanese invasion of China plunged into the quagmire of the war that can not be extricated themselves. After the outbreak of the Pacific War, the battlefield in China merged with other battlefields in the world’s anti-Fascist war and is the main oriental battlefield in the world’s anti-fascist war. It has made an indelible historical contribution to the world anti-fascist war.