论文部分内容阅读
语文学科是个综合的交叉学科,它隶属于人文科学,又几乎涉及人文科学的各个方面。所谓人文科学,源出于humaitas,即人性和教养。在欧洲十五、十六世纪使用这一名词。原指同人类利益有关的学问,也就是别于神学的“人学”。这种“人学”发展到现代社会,一般指对社会现象和文化艺术的研究,包括哲学,经济学、政治学、史学、法学、文艺学、伦理学、语言学等一系列研究“人”的科学,语文学科,也应该是“人学”或研究“人”的科学的一部分。人文科学,顾名思义,它既是科学,就应该“科学化”,它又是“人学”,就应该“人文化”。所以,“人文化”加“科学化”就是一切人文科学,特别是语文这门综合性学科应该致力的目标。但是,值得注意的是: 1、语文教学长期受“文以载道”传统思想的禁锢,使语文违背“人学”,而成为“道学”的载
The language subject is a comprehensive interdisciplinary subject which belongs to the humanities and almost all aspects of the humanities. The so-called humanities, the source of humaitas, that is, humanity and upbringing. Used in European fifteenth and sixteenth centuries. Originally refers to the human interests of the relevant knowledge, which is different from theological “humanities.” The development of this kind of “human learning” in modern society generally refers to the study of social phenomena and culture and art, including a series of studies on “human” including philosophy, economics, political science, history, law, literature and art, ethics and linguistics, The sciences and Chinese subjects should also be part of “human learning” or the science of “humanity.” As the name suggests, humanities science is not only science, but also “science”. If it is “human science,” it should be “humanistic.” Therefore, “humanism” plus “scientificization” is the goal that all comprehensive disciplines of humanities, especially Chinese, should devote to. However, it is noteworthy that: 1, Chinese teaching has long been imprisoned by the traditional thinking of “writing in order to load”, making Chinese a violation of “humanity” and becoming a “Taoist”