如何提高学生的俄译汉能力

来源 :齐齐哈尔医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:striveformonen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译可以分为理解与表达两部分,二者通常是相辅相成,相互交叉进行的.理解是表达的前提,表达又是理解的进一步深化,是理解的体现.不同的语言有着自己的发音、用词及造句的规律,所以翻译方法及翻译技巧就显得尤为重要了.它可以从不同语言的对比中得出一些规律性的东西.翻译是一种创造性的语言活动,是一门艺术.运用具体的翻译方法和技巧的灵活性是相当大的.对于许多已基本掌握了祖国语言的同学来说,"理解了原文,但译不出来"的这种现象很为常见.他们翻译出来的文章,另人费解,词的搭配混乱,充斥着病句,似乎本民族
其他文献
目的:探讨中西医结合治疗帕金森抑郁的疗效及其安全性。方法:将100例帕金森抑郁症患者按照抽签法随机均分为对照组与治疗组,对照组给予文拉法辛联合行为疗法治疗,治疗组在此基础
新课程指出:重建学校教学管理制度是这次课程改革的一项重要任务。近年来的,学校教学管理进行了一系列的改革:分数管理改为等级管理;以“章”为本改为以“人”为本;以“权”
针对传统无线局域网MAC多址接入协议的频谱利用率较低问题,设计了一种面向下一代WLAN的免触发的新型多用户全双工MAC协议:简称FD-OMAX。上述协议由STA上行触发建立全双工链路传输对,AP调度全双工链路传输,保障高效全双工链路对成功传输。进而,提出一种瞬时全双工链路对匹配算法,有效提升了全双工链路对形成的成功概率;并对提出的协议建立系统级网络仿真模型。仿真结果表明:在饱和业务量下,FD-OM
目的:探讨确立桡骨远端小夹板规格的标准化。方法:通过测量符合纳入标准的699例健康成年人前臂周径的粗细和前臂的长度,根据上述测量值确立桡骨远端骨折小夹板规格的标准化。结
目的:观察大成汤超微饮片治疗胸腰椎骨折后肠麻痹的疗效和安全性。方法:将60例胸腰椎骨折后肠麻痹患者随机分为治疗组与对照组各30例。治疗组予以大成汤超微饮片治疗,对照组予