论文部分内容阅读
【摘 要】综合英语是我国高校英语专业的基础课程,而综合英语教学改革是当前我国高等教育教学改革的一项重要任务。本文用学伴用随原则,从语言输出和语言输入结合的角度,提出解决综合英语改革的问题。学习者要把语言知识和与之相伴的变量捆绑学习,并注重语言的交际输出,减少哑巴英语和中式英语,提高英语专业学生的英语素质。
【关键词】学伴用随 语言输入 语言输出 综合英语 教学改革
一、引言
2000年国家教育部颁布的《高校英语专业教学大纲》提出21世纪的外语人才应该具备扎实的基本功、宽广的知识面、一定的专业知识、较强的能力和较好的素质。21世纪的时代特点对我国高校外语专业人才的培养目标提出了更高的要求。作为我国高校英语专业的核心课程,综合英语的传统教学显然已经不能满足时代发展需求。当前,我國英语专业综合英语教学主要面临的主要问题如下:1)教学理念跟不上时代的发展。学习英语只为应试,不是学以致用。2)应试传统教学模式的局限性。在应试的理念下,英语课堂重输入、轻输出。重语言、轻交际。重笔头、轻口语。每周6-8节综合英语课包括听说读写译五个部分,大都是英语教师满堂灌输,学生参与交际的机会少。教学内容与实际应用脱节。部分教师课堂语言主要用汉语授课,课程教学形式传统老套、照本宣科。3)照搬西方教学模式,囫囵吞枣,不讲消化。部分教师注重交际,但没有结合中国学生的特点,结果失去了教师的主导地位,完成不了教学任务。 笔者试图以王初明教授的学伴用随原则,对综合英语教学面临的主要问题,拟提出解决的办法。
二、学伴用随原则
王初明教授于2009年发表了一篇名为《学相伴,用相随—外语学习的学伴用随原则》的文章,正式提出了学伴用随原则。他提出:“人的大脑具有天生的关联能力,我们学到的新语言结构一定要融入动态系统中,与其他变量交互关联,关联变量总要相互作用,进而影响所学语言结构的使用。学过的语言知识能否用得出来,用出来的是对还是错,均决定于语言知识在学习过程中与什么变量相伴。我们不妨将此语言学习过程中的关联现象称为‘学相伴,用相随’理论,简称学伴用随原则”(王初明,2009)。学习时能把语言结构和与之相关的语境相结合,在使用语言时,学习者就会在大脑中捆绑提取以前的所学。如果语言输入时只是孤立地学习语言结构,那么在语言产出时学习者就可能会借助母语的语境,补缺英语语境,造出所谓的中式英语。 例如,学习英语单词如果只孤立地背诵词的发音和默写单词,而不把单词放在正确的英语短语,句子甚至英语语篇中学习,当使用这个单词时, 学习者的头脑中因为没有存储与之相关的语境,只能借助强势母语的语境,用汉语语境补缺英语语境,创造出别扭的表达。而如果学习单词时,学习者被提供相应的语境进行匹配學习,那么在要使用这个单词时,这个单词就会和记忆时同时捆绑的其他关联成分也一起提取,这样就减少借助母语语境,减少单词使用的错误率。因此,学相伴是用相随的基础。相伴正确,使用就会正确,相伴错误,使用就会出错。而用相随可以加深理解,巩固所学,并以此为基础产生创新(王初明,2011)。互动包括语言层次的互动和人际互动。语言层次互动是指词、句子和语篇之间的互动;人际互动指人与人之间的互动。交互是语境的前提,没有交互,就没有语境。或者说,不是所有的语境都会对语言产生作用,只有交互产生的语境,才是有效的语境,才能对语言产生作用。词与短语互动,短语就为词提供语境。词在句子中互动和语篇中互动,句子和语篇就为词提供语境。为了巩固英语学习,抵抗母语情景语境对英语的补缺而产生中式英语,学习者要创造英语情景语境。首先,学习者要注重语言层次之间的互动。词要在短语、句子甚至是语篇中互动,在互动中找到真实的语境捆绑,学会在语境中使用语言。其次语言还要与英语情景语境互动。
三、学伴用随与综合英语教学
教师如何在综合英语课上为学生创造英语语境呢?笔者提出,要保证语言的正确输入、增加语言的准确输出,并把输入和输出进行有效结合,使学生能够学以致用,这也是综合英语教学改革的重点。李萍(2006)认为:“我国的外语教学应该以学习者为中心,在协商意义,合作互动的学习任务中,以语言输出为目的,改变传统以老师为中心,以应付考试为目的的教学方法”。
1.中国教师应以英语授课为主,汉语解释为辅
根据图1我们可以看出,学相伴首先要有互动—包括师生互动和学生与课本所学知识的互动。师生互动要求以学生为中心,设计的教学任务要符合学生的语言水平,学生感兴趣的话题。在互动中求进步,就要求外语水平较低的学生向外语法水平相对较高的教师学习,以及向书本中的知识学习,以保证语言的正确输入。传统的综合英语是在一个充满着汉语语境的课堂中学习英语—用汉语解释生词,对课文进行英中翻译,这让学生过分依赖母语语,因此学生也学会了用汉语思维分析课文,写出的作文也是汉语的味道,说出的英语自然也是中式英语。因此中国教师在综合英语课上尽量使用正确的英语授课,培养学生用英语思考的能力,这是为学生创造英语语境的首要条件。
2.外教与中教在综合英语课程进行合作
许多高校都聘请外籍教师担任口语和文化等课程。综合英语作为英语专业的基础课程,让外教参与教学,并与中教进行合作,能为学生提供真实的语言语境。首先,外教为学生语音语调的学习提供真实的模仿对象。其次,他们能更详细地讲解英美文化的历史和背景,让学生学习语言的同时学到语言的相关文化,为学生提供更多协同的语境。有学生因为语言水平或文化差异等问题跟不上外教的教学,中教需要及时的与学生沟通了解问题,并解决问题,与外教教学进行互补。
3.教师要在课堂上给学生的语言产出增加机会
教师要用简洁易懂的目标语让学生理解语言知识,并多提供互动语境让学生学相伴用相随,加深学生的理解。互动、理解与协同的关系是相互影响的。学生在互动中加深对语言的理解,但理解语言绝不是终点。学生为了表达意思,就要对课文和教师的语言表达进行模仿和重复,变成自己的语言,产生协同。因为短段时间内借助对方的语言或句法结构比自己重新创造更省力(王初明,2011)。因此,教师要在课堂上为学生的语言产出增加机会,以多角度提问的方式,引导学生进行思考,使其在不同的动态语境下,模仿并产出正确的语言。需要补充的是,语言习得是一个重复巩固的过程。而L2在受到母语语境的强势影响下,学生的语言产出会犯这样或那么的错误。教师应该适当提出修正的办法,以免学生巩固了错误的语言使用。 4.听说结合,读写结合
满莉(2005)提出,英语听力课课程沉闷,缺乏输出;口语课学生不愿意开口,缺乏输入。教师可以把听力课和口语课合二为一,即把输入和输出结合,提高教学的效率,解决听力和口语的两大障碍。笔者将以邹为诚主编的第三版《综合英语教程1》第四单元举例说明听说结合与读写结合的教学方法。Unit 4 Waiting for a Call Part 1的听力部分是校园电台主持人对大学生人际关系的处理和择友标准问题采访心理学教授。文中列出了几个择友标准:social background, financial conditions of their families, tast and interest, subjects they study, high schools,并提出问题:主持人的择友观是什么?你会选擇和你品位或经济条件相似或不同的人交朋友吗?为什么。接着Part1的辩论部分问题为:你的择偶观是什么?在选择未来的未婚夫/未婚妻时你会选择他/她和你相似还是不同,课本列出了供参考的方面:taste, interest, personality, educational background, family background辩论部分的设计是在学生理解了听力内容后,运用已听内容,协同后产出和该内容相似的主题。以下几个句子是听力内容中节选出来,可以在辩论中借鉴的句子:
Should you choose someone like us or different from us as our friends?
Some people hope that their friends should be like them in taste,or interest because...
But others would like their friends to be different so that they may complement each other
I cannot see any reason why they choose their friends according to these factors.
For me, I choose someone to be my friends just because...
但是听力内容没有对话题进行深入探讨,学生学习后仍不能做到有话可说,更不能用正确的英语表达自己的观点。如果这时要求学生进行辩论,他们只能过多借助母语语境,产出大量的中式英语,甚至是说不出来,没有达到语言锻炼的效果。教师作为课堂的设计者,首先给学生播放相关的英语辩论视频以供模仿。其次训练学生上英语网站找相关的资料,輸入关键词如 how to choose/select fiancee/fiancee,也可以给出对与之相关的流行语引起学生兴趣,激发学生的思考,如裸婚、白富美、土豪等,培养学生主动查找英语真实语境的能力。在做好充分的语言和语境资料的准备后,才开始进行归纳总结,小组练习,再整理修改,然后辩论。辩论后,教师要及时总结并肯定学生使用的恰当的语言表达,提醒学生注意一些重要的语言表达形式,并提出需要改进的部分。学生要在语言输入、理解、协同和产出中反复练习,模仿巩固,才能最终习得语言。听为说提供了语境和协同,而说为听加深了理解,两者结合起来教学,可以让学生做到加深理解,学以致用。
5.读写结合
读后续写的方法是为学生提供一篇文章的开头和中间部分,让学生根据给出的语境,结合自己的想象力,写出结尾。它将语言输入和输出结合,模仿和创造结合,学习和运用结合,是提高外语学习效率的好方法(王初明,2012)。Unit4 Waiting for a Call的课文是有关一位少女等待心上人电话的内心独白,生动地描写了少女从焦虑、怀疑、到抱怨甚至诅咒的心理活动。教师可以把读写结合,在对课文进行讲解后,让学生发挥想象,为文章写100-150字的结尾。提出问题:少女最终有没有等到心上人的电话呢?她有没有主动打电话给他?为了给学生创造更多的语言语境进行模仿协同,教师还可以为学生介绍约翰·沃尔夫冈·歌德的小说《少年维特的烦恼》作为写作的参考。这部小说运用了日记和书信体的体裁,披露主人公的内心世界,抒发苦闷的心理和速惆的情感。这和课文的少女独白体裁相似,并且语言坦率真实。小说可以为学生提供大量的情景语境和语言协同,让学生能够在语言中感受情感的语境,并通过协同,产出语言。
教师还应该经常进行教学反思。当发现学生对某个语言知识掌握得不好时,要与学生进行沟通,找到根源。并地根据学生的习得情况进行教学设计的调整。是否互动环节的设计上趣味性不够,或者在讲解短语时对语境的结合不够紧密,还是在习得的语言知识没有相应的练习巩固。最后,仅仅在课堂上为学生创造语境是远远不够的,教师还应培养学生在课外看英文原版小说,或小说的简写版,看英文电影和听英文歌曲,朗读并背诵英文诗歌和散文,并形成查英英字典的习惯,多看例句,抑制母语补缺语境。
四、总结
综合英语课程的基础性使教师抓不住教学重点。表面上上课都把每个单元的听说读写译五个部分都进行了讲解,实际上却只能被教程牵制,眉毛胡子一把抓。学生学习后不能在实际生活运用,产生对课程的怀疑态度。学相伴用相随原则要求我们在学中用,在用中学。在语言学习时与其关联的语境捆绑输入,减少母语语境的补缺,减少哑巴英语和中式英语的产出。通过对正确语言的反复练习和巩固,增加语言的输出,能使得学生习得语言,最终提高学生的自信并培养他们的语言交际能力。
参考文献
[1]李萍. 语言输出假设研究二十年:回顾与思考[J]. 外语与外语教学,,2006(7).
[2]满莉. 输入输出理论与听说训练[J]. 台州学院学报,2005(2).
[3]王初明. 从补缺假说看外语听说读写[J]. 外语学刊,2006(1).
[4]王初明. 论外语学习的语境[J]. 外语教学与研究(外国语言双月刊),2007(3).
[5]王初明. 学相伴 用相随—外语学习的学相伴用随原则[J]. 中国外语,2009(7).
[6]王初明. 外语教学三大情结与语言习得有效路径[J]. 外语教学与研究(外国语言双月刊),2011(4).
[7]王初明.读后续写—提高外语学习效率的一种有效方法 [J]. 外语界,2012(5).
【关键词】学伴用随 语言输入 语言输出 综合英语 教学改革
一、引言
2000年国家教育部颁布的《高校英语专业教学大纲》提出21世纪的外语人才应该具备扎实的基本功、宽广的知识面、一定的专业知识、较强的能力和较好的素质。21世纪的时代特点对我国高校外语专业人才的培养目标提出了更高的要求。作为我国高校英语专业的核心课程,综合英语的传统教学显然已经不能满足时代发展需求。当前,我國英语专业综合英语教学主要面临的主要问题如下:1)教学理念跟不上时代的发展。学习英语只为应试,不是学以致用。2)应试传统教学模式的局限性。在应试的理念下,英语课堂重输入、轻输出。重语言、轻交际。重笔头、轻口语。每周6-8节综合英语课包括听说读写译五个部分,大都是英语教师满堂灌输,学生参与交际的机会少。教学内容与实际应用脱节。部分教师课堂语言主要用汉语授课,课程教学形式传统老套、照本宣科。3)照搬西方教学模式,囫囵吞枣,不讲消化。部分教师注重交际,但没有结合中国学生的特点,结果失去了教师的主导地位,完成不了教学任务。 笔者试图以王初明教授的学伴用随原则,对综合英语教学面临的主要问题,拟提出解决的办法。
二、学伴用随原则
王初明教授于2009年发表了一篇名为《学相伴,用相随—外语学习的学伴用随原则》的文章,正式提出了学伴用随原则。他提出:“人的大脑具有天生的关联能力,我们学到的新语言结构一定要融入动态系统中,与其他变量交互关联,关联变量总要相互作用,进而影响所学语言结构的使用。学过的语言知识能否用得出来,用出来的是对还是错,均决定于语言知识在学习过程中与什么变量相伴。我们不妨将此语言学习过程中的关联现象称为‘学相伴,用相随’理论,简称学伴用随原则”(王初明,2009)。学习时能把语言结构和与之相关的语境相结合,在使用语言时,学习者就会在大脑中捆绑提取以前的所学。如果语言输入时只是孤立地学习语言结构,那么在语言产出时学习者就可能会借助母语的语境,补缺英语语境,造出所谓的中式英语。 例如,学习英语单词如果只孤立地背诵词的发音和默写单词,而不把单词放在正确的英语短语,句子甚至英语语篇中学习,当使用这个单词时, 学习者的头脑中因为没有存储与之相关的语境,只能借助强势母语的语境,用汉语语境补缺英语语境,创造出别扭的表达。而如果学习单词时,学习者被提供相应的语境进行匹配學习,那么在要使用这个单词时,这个单词就会和记忆时同时捆绑的其他关联成分也一起提取,这样就减少借助母语语境,减少单词使用的错误率。因此,学相伴是用相随的基础。相伴正确,使用就会正确,相伴错误,使用就会出错。而用相随可以加深理解,巩固所学,并以此为基础产生创新(王初明,2011)。互动包括语言层次的互动和人际互动。语言层次互动是指词、句子和语篇之间的互动;人际互动指人与人之间的互动。交互是语境的前提,没有交互,就没有语境。或者说,不是所有的语境都会对语言产生作用,只有交互产生的语境,才是有效的语境,才能对语言产生作用。词与短语互动,短语就为词提供语境。词在句子中互动和语篇中互动,句子和语篇就为词提供语境。为了巩固英语学习,抵抗母语情景语境对英语的补缺而产生中式英语,学习者要创造英语情景语境。首先,学习者要注重语言层次之间的互动。词要在短语、句子甚至是语篇中互动,在互动中找到真实的语境捆绑,学会在语境中使用语言。其次语言还要与英语情景语境互动。
三、学伴用随与综合英语教学
教师如何在综合英语课上为学生创造英语语境呢?笔者提出,要保证语言的正确输入、增加语言的准确输出,并把输入和输出进行有效结合,使学生能够学以致用,这也是综合英语教学改革的重点。李萍(2006)认为:“我国的外语教学应该以学习者为中心,在协商意义,合作互动的学习任务中,以语言输出为目的,改变传统以老师为中心,以应付考试为目的的教学方法”。
1.中国教师应以英语授课为主,汉语解释为辅
根据图1我们可以看出,学相伴首先要有互动—包括师生互动和学生与课本所学知识的互动。师生互动要求以学生为中心,设计的教学任务要符合学生的语言水平,学生感兴趣的话题。在互动中求进步,就要求外语水平较低的学生向外语法水平相对较高的教师学习,以及向书本中的知识学习,以保证语言的正确输入。传统的综合英语是在一个充满着汉语语境的课堂中学习英语—用汉语解释生词,对课文进行英中翻译,这让学生过分依赖母语语,因此学生也学会了用汉语思维分析课文,写出的作文也是汉语的味道,说出的英语自然也是中式英语。因此中国教师在综合英语课上尽量使用正确的英语授课,培养学生用英语思考的能力,这是为学生创造英语语境的首要条件。
2.外教与中教在综合英语课程进行合作
许多高校都聘请外籍教师担任口语和文化等课程。综合英语作为英语专业的基础课程,让外教参与教学,并与中教进行合作,能为学生提供真实的语言语境。首先,外教为学生语音语调的学习提供真实的模仿对象。其次,他们能更详细地讲解英美文化的历史和背景,让学生学习语言的同时学到语言的相关文化,为学生提供更多协同的语境。有学生因为语言水平或文化差异等问题跟不上外教的教学,中教需要及时的与学生沟通了解问题,并解决问题,与外教教学进行互补。
3.教师要在课堂上给学生的语言产出增加机会
教师要用简洁易懂的目标语让学生理解语言知识,并多提供互动语境让学生学相伴用相随,加深学生的理解。互动、理解与协同的关系是相互影响的。学生在互动中加深对语言的理解,但理解语言绝不是终点。学生为了表达意思,就要对课文和教师的语言表达进行模仿和重复,变成自己的语言,产生协同。因为短段时间内借助对方的语言或句法结构比自己重新创造更省力(王初明,2011)。因此,教师要在课堂上为学生的语言产出增加机会,以多角度提问的方式,引导学生进行思考,使其在不同的动态语境下,模仿并产出正确的语言。需要补充的是,语言习得是一个重复巩固的过程。而L2在受到母语语境的强势影响下,学生的语言产出会犯这样或那么的错误。教师应该适当提出修正的办法,以免学生巩固了错误的语言使用。 4.听说结合,读写结合
满莉(2005)提出,英语听力课课程沉闷,缺乏输出;口语课学生不愿意开口,缺乏输入。教师可以把听力课和口语课合二为一,即把输入和输出结合,提高教学的效率,解决听力和口语的两大障碍。笔者将以邹为诚主编的第三版《综合英语教程1》第四单元举例说明听说结合与读写结合的教学方法。Unit 4 Waiting for a Call Part 1的听力部分是校园电台主持人对大学生人际关系的处理和择友标准问题采访心理学教授。文中列出了几个择友标准:social background, financial conditions of their families, tast and interest, subjects they study, high schools,并提出问题:主持人的择友观是什么?你会选擇和你品位或经济条件相似或不同的人交朋友吗?为什么。接着Part1的辩论部分问题为:你的择偶观是什么?在选择未来的未婚夫/未婚妻时你会选择他/她和你相似还是不同,课本列出了供参考的方面:taste, interest, personality, educational background, family background辩论部分的设计是在学生理解了听力内容后,运用已听内容,协同后产出和该内容相似的主题。以下几个句子是听力内容中节选出来,可以在辩论中借鉴的句子:
Should you choose someone like us or different from us as our friends?
Some people hope that their friends should be like them in taste,or interest because...
But others would like their friends to be different so that they may complement each other
I cannot see any reason why they choose their friends according to these factors.
For me, I choose someone to be my friends just because...
但是听力内容没有对话题进行深入探讨,学生学习后仍不能做到有话可说,更不能用正确的英语表达自己的观点。如果这时要求学生进行辩论,他们只能过多借助母语语境,产出大量的中式英语,甚至是说不出来,没有达到语言锻炼的效果。教师作为课堂的设计者,首先给学生播放相关的英语辩论视频以供模仿。其次训练学生上英语网站找相关的资料,輸入关键词如 how to choose/select fiancee/fiancee,也可以给出对与之相关的流行语引起学生兴趣,激发学生的思考,如裸婚、白富美、土豪等,培养学生主动查找英语真实语境的能力。在做好充分的语言和语境资料的准备后,才开始进行归纳总结,小组练习,再整理修改,然后辩论。辩论后,教师要及时总结并肯定学生使用的恰当的语言表达,提醒学生注意一些重要的语言表达形式,并提出需要改进的部分。学生要在语言输入、理解、协同和产出中反复练习,模仿巩固,才能最终习得语言。听为说提供了语境和协同,而说为听加深了理解,两者结合起来教学,可以让学生做到加深理解,学以致用。
5.读写结合
读后续写的方法是为学生提供一篇文章的开头和中间部分,让学生根据给出的语境,结合自己的想象力,写出结尾。它将语言输入和输出结合,模仿和创造结合,学习和运用结合,是提高外语学习效率的好方法(王初明,2012)。Unit4 Waiting for a Call的课文是有关一位少女等待心上人电话的内心独白,生动地描写了少女从焦虑、怀疑、到抱怨甚至诅咒的心理活动。教师可以把读写结合,在对课文进行讲解后,让学生发挥想象,为文章写100-150字的结尾。提出问题:少女最终有没有等到心上人的电话呢?她有没有主动打电话给他?为了给学生创造更多的语言语境进行模仿协同,教师还可以为学生介绍约翰·沃尔夫冈·歌德的小说《少年维特的烦恼》作为写作的参考。这部小说运用了日记和书信体的体裁,披露主人公的内心世界,抒发苦闷的心理和速惆的情感。这和课文的少女独白体裁相似,并且语言坦率真实。小说可以为学生提供大量的情景语境和语言协同,让学生能够在语言中感受情感的语境,并通过协同,产出语言。
教师还应该经常进行教学反思。当发现学生对某个语言知识掌握得不好时,要与学生进行沟通,找到根源。并地根据学生的习得情况进行教学设计的调整。是否互动环节的设计上趣味性不够,或者在讲解短语时对语境的结合不够紧密,还是在习得的语言知识没有相应的练习巩固。最后,仅仅在课堂上为学生创造语境是远远不够的,教师还应培养学生在课外看英文原版小说,或小说的简写版,看英文电影和听英文歌曲,朗读并背诵英文诗歌和散文,并形成查英英字典的习惯,多看例句,抑制母语补缺语境。
四、总结
综合英语课程的基础性使教师抓不住教学重点。表面上上课都把每个单元的听说读写译五个部分都进行了讲解,实际上却只能被教程牵制,眉毛胡子一把抓。学生学习后不能在实际生活运用,产生对课程的怀疑态度。学相伴用相随原则要求我们在学中用,在用中学。在语言学习时与其关联的语境捆绑输入,减少母语语境的补缺,减少哑巴英语和中式英语的产出。通过对正确语言的反复练习和巩固,增加语言的输出,能使得学生习得语言,最终提高学生的自信并培养他们的语言交际能力。
参考文献
[1]李萍. 语言输出假设研究二十年:回顾与思考[J]. 外语与外语教学,,2006(7).
[2]满莉. 输入输出理论与听说训练[J]. 台州学院学报,2005(2).
[3]王初明. 从补缺假说看外语听说读写[J]. 外语学刊,2006(1).
[4]王初明. 论外语学习的语境[J]. 外语教学与研究(外国语言双月刊),2007(3).
[5]王初明. 学相伴 用相随—外语学习的学相伴用随原则[J]. 中国外语,2009(7).
[6]王初明. 外语教学三大情结与语言习得有效路径[J]. 外语教学与研究(外国语言双月刊),2011(4).
[7]王初明.读后续写—提高外语学习效率的一种有效方法 [J]. 外语界,2012(5).