论文部分内容阅读
翻译研究文化转向与语言回归两种不同翻译研究视角把外在文化因素或语言视为各自的翻译研究本体,并没有回归翻译活动中译者心理活动这一真正本体,得出的结论往往只是外在的理论性推测,而非内在的实证性分析。本文对《翻译心理学》做一述评,介绍其学科理论框架及研究方法,分析其对于翻译学学科建构及纠正当前翻译研究偏颇之处的重要意义。