从文化差异看英汉习语的翻译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cccpx918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语的翻译是翻译中非常重要也是相当困难的一部分。本文从中西文化差异入手来探讨汉英习语的翻译,并简单介绍了习语翻译常用的方法,以及如何避免习语翻译中"望文生义"。
其他文献
新农科背景下推动思政课程向课程思政的全方位立体化育人转型,是当今教学改革的重中之重,也是培养卓越兽医人才必要途径。就在《动物生理学》这一专业基础课程中引入课程思政
将双树复小波引入到变形监测数据去噪中,从信号分解、去噪过程和去噪质量3个方面综合评价其可行性和有效性。理论分析和算例表明,信噪分离的质量会对阈值估计、阈值去噪和信
通过分析丹参低产的原因,提出了相应的增产对策。
偶发性的发生是毫无征兆和规律的,随时都有可能出现在任何创作形式中。所谓艺术源于生活但高于生活的原因在于它不局限于对客观存在的物象进行临摹,每一件艺术创作中都必须含
介绍了一种双UPS电源供电无扰切换结线方式,正常情况下两台UPS分列运行,负载由两台UPS分别供电,在其中一台设备检修、测试、故障处理等异常情况下,其负载可以通过操作无扰切换由
<正>一、有效德育的思考德育的有效性问题正越来越多地受到人们的关注,特别是在社会快速转型的今天,充分发挥德育引领社会思潮、塑造人的灵魂的功能,就更显紧迫。在众多新的
一直以来,独立学院大学英语教学现状不容乐观。一方面,由于课程设置的局限性,学生口语学习积极性受挫;另一方面,独立学院学生较弱的交际心理、语言功底和中西文化差异影响,很
近年来我国制革企业和皮革产量迅速增长,每年产生大约140万吨的皮革固体废弃物,其中55%左右为不含铬胶原废弃物。将这些不含铬皮革废弃物进行资源有效利用具有重大价值。近年