从超模到演员:卡拉·迪瓦伊的好莱坞进军之路

来源 :阅读与作文(英语初中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sinking521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   Ara Delevingne, a confident tangle of lanky limbs and messy hair, tattoos and ripped black jeans, arched her eyebrows and popped her eyes wide as she excitedly described her habit of filming her meteoric, globe-trotting rise. “Watching Lars Ulrich play a Metallica show from behind the drum kit! Or doing tequila shots with Whitney Houston just before she died! When I get older, I’m going to go through that footage and have the best time, because I probably won’t remember much of it.”
   For her next adventure, the unfiltered Ms. Delevingne, at 22 the Brit supermodel, is planting her Union Jack in Hollywood with a much-coveted part in Paper Towns, the second film based on a novel by John Green, whose The Fault in Our Stars became a$300 million hit worldwide and helped make Shailene Woodley a star.
   You don’t have to be one of Ms. Delevingne’s more than 15 million Instagram followers to see why she was a good fit for the role of the rebellious teenager Margo Roth Spiegelman.
   But Ms. Delevingne is hardly the only attractive young woman in Hollywood, and she is certainly one of the least experienced.
   The director Jake Schreier said that 150 to 200 actresses vied for the part of Margo and that like many of them, Ms. Delevingne had to audition.
   In her tryout scene, Quentin, the neighbor played by Nat Wolff, confesses that he has loved Margo for years, even though he has primarily observed her escapades from across the street. “You love me?” Margo answers. “You don’t even know me.”
   Mr. Schreier asked Ms. Delevingne to deliver that line, but then improvise the rest of the scenario as herself, and the actress’s knowing ad-libbed performance struck such a nerve that both she and Mr. Wolff left the audition crying. Ms. Delevingne won the job in part because of her chemistry with Mr. Wolff, but largely because of her deep-rooted empathy for the character.
   “Obviously, in some outsized global way, Cara’s lived a lot of what Margo’s going through,” Mr. Schreier said.
   Already, the Variety critic Justin Chang has raved that Ms. Delevingne is “the real find of the film” and that “on the evidence of her work here, this striking actress is here to stay.”
   Margo’s creator, John Green, wrote via email that the actress “captured the disconnect” between Quentin’s image of Margo and her image of herself.“She understands better than anyone I’ve ever known what it’s like to have people look at you and think they know you when in fact almost no one is actually listening to you,” he said. “I do think Cara and Margo both deflect and distract. Maybe this is a response to the pressures they both feel from the outside world—pressures to live up to other people’s expectations or constructions—and maybe it is also a response to something from within: Pain that feels too overwhelming or terrifying to lay bare.”    Ms. Delevingne was raised in a privileged but hardly picture-perfect family in London. Joan Collins is her godmother. Her father, Charles, is a successful real estate developer. Her mother, Pandora, is working on a memoir about her long-term heroin addiction.
   “I went through so much therapy as a kid, and I hated it, and because you get so used to saying the same thing over and over again, it just becomes a story,” she said, adding later: “I always wanted to act, from when I was 4 years old. When I was younger, I hated myself, so I preferred being other people.”
   Ms. Delevingne made her modeling debut in a Vogue Italia shoot with Bruce Weber at the age of 10 in 2003, signed with the prestigious Storm Model Management in 2009 and took home Model of the Year at the British Fashion Awards in 2012 and 2014.
   “Modeling was never a dream of mine,”Ms. Delevingne said, noting that besides acting, making music was a long-term goal. “But when I start something, I want to prove people wrong. I thought: I’m going to smash this as hard as I can.”
   Her first screen role, as a princess in Anna Karenina(2012), was the equivalent of playing the tree in the school play.“I didn’t speak and spent hours getting into hair and makeup for this big wide shot,” she said. “I got so nervous. Then the director comes up and says: ‘Stop modeling. And stop trying to look pretty.’”
   Ms. Delevingne was so thrilled to record an audition for a gritty role in an adaptation of Martin Amis’s novel London Fields that she cried when she got the call. Then, right before taping, Ms. Delevingne said a studio technician told her, “ ‘They’re just going for a name so they can sell the movie.’ It completely tripped me up, because that’s my worst fear,” she said, adding, “If that’s the only reason, I’d rather not get the part.”
   Ms. Delevingne did get that part, along with supporting roles in Pan, The Face of an Angel, Tulip Fever and Kids in Love. Ms. Delevingne has booked her next lead in Luc Besson’s big-budget science-fiction Valerian and has recently been playing the supervillain Enchantress in David Ayer’s DC Comics 2016 tent pole Suicide Squad, for which she has prepared by silently imagining ways to kill her friends.
   Ms. Delevingne said she hoped to follow in the footsteps of Charlize Theron, who also began her career as a model. “People can put you in whatever box: model, whatever,” she said. “But if I just keep going and actually do it well, which I hope I can, then I hope people will give me more movies—and I’ll win an Oscar!”    With that, Ms. Delevingne smiled serenely.
   Then she leaned back on the couch, rolled her eyes, and stuck out her tongue.
   修长的四肢、蓬乱的头发、身上的文身和破烂的黑色牛仔裤,卡拉·迪瓦伊的这副外表无不彰显着她的自信张扬。她正扬起眉毛,睁大双眼,激动地诉说着她用影片记录下自己在全球内迅速走红的习惯。“看着拉尔斯·乌尔里希在“金属乐队”的演唱会上坐在鼓子架后面表演。就在惠妮·休斯顿去世前不久,我曾与她共饮龙舌兰酒!等我老了,我要回顾这些影片,感受最美好的时光,因为到那时我可能记不得这么多事情了。”
   卡拉·迪瓦伊,这位个性直率的22岁英国超级名模的下一个征程是好莱坞。她在电影《纸镇》中取得了一个备受垂涎的角色,她正凭此以英国人的身份在好莱坞争夺一席之位,《纸镇》是第二部由约翰·格林的小说改编成的电影,而由他的小说《星运里的错》改编成的电影已在全球取得了三亿美元的高票房,并使女主角谢琳·伍德蕾成为了一颗璀璨的新星。
   你不用成为迪瓦伊在Instagram上那超过1500万的粉丝之一,也能看出为什么她适合出演叛逆少女玛戈·罗斯·斯皮格尔曼这个角色。
   但是迪瓦伊并不是好莱坞中唯一一个有魅力的年轻女星,而且她无疑是资历最浅的一员。
   导演杰克·斯莱尔说有150到200名女演员争夺玛戈这个角色,和她们一样,迪瓦伊也要参加试镜。
   迪瓦伊试演了这一幕,由奈特·沃尔夫扮演的昆汀是玛戈的邻居,他向玛戈告白,说他已经爱了她很多年,即使他早就从街对面观察过她的斑斑劣迹。“你爱我?”玛戈回答。“你甚至都不认识我。”
   斯莱尔先生让迪瓦伊说完那句台词后自己即兴发挥接下来的场景。迪瓦伊的即场表演极具感染力,她和沃尔夫的表演让试镜的那一幕变得催人泪下。迪瓦伊赢得这个角色的一个原因是她与沃尔夫产生的化学作用,但最大的原因还是她对这个角色有着深切的共鸣。
   “显然,在不同的世界里,卡拉和玛戈的经历有着许多相似之处。”斯莱尔先生说。
   《综艺》杂志的评论家贾斯汀·张对迪瓦伊赞不绝口,称她是“这部电影的一大亮点”,“从她在这部影片中的优秀表现来看,这位出色的女演员已经成功打入了电影圈。”
   玛戈的创作者约翰·格林通过电子邮件写道,迪瓦伊这位女演员“抓住了”昆汀对玛戈的认知和玛戈的自我认知之间的脱节之处。“别人看着你,自以为了解你,但事實上几乎没人真正听过你的心声, 她比我认识的任何人都更明白这是怎样一种感觉。”他说道。“我确实认为卡拉和玛戈都偏离了正常的人生轨道。也许这是她们对外界施予的压力所作出的反应——不能辜负别人的期望或者付出所带来的压力,也许这也是她们对内心深处的痛苦所作出的反应——痛苦太过强烈,太过可怕,她们无法将这种痛苦示于人前。”
   迪瓦伊成长在伦敦一个优渥但并不完美的家庭里。她的教母是琼·考琳斯。她父亲查尔斯是一位成功的房地产商。她的母亲潘多拉正在写一部关于她的海洛因成瘾史回忆录。
   “我小时候做过很多心理治疗,我非常讨厌,而且因为你习惯了重复讲述同一件事,这件事就变成了故事。”她说,之后又补充说:“从我4岁起,我就一直想演戏。在我年纪小点的时候,我讨厌自己,所以我更想变成别人。”
   2003年,10岁的迪瓦伊与摄影师布鲁斯·韦伯合作,为杂志《时尚·意大利版》拍摄照片而在模特圈出道。2009年,迪瓦伊与业内闻名的风暴模特经纪公司签约,并拿下了2012年以及2014年的英国时尚大奖的最佳模特奖。
   “我从未梦想过当模特。”迪瓦伊说,并表示除了演戏外,创作音乐也是她的长期目标。“但当我开始做某件事情的时候,我想证明他们错了。我想:我要尽全力打破他们的看法。”
   迪瓦伊的首个银幕角色是在《安娜·卡列尼娜》(2012)里饰演一位公主,这与在学校的话剧里扮演一棵树无异。“为了拍这部电影,我没有开口讲话,花了几个小时弄头发和上妆。”她说。“我非常紧张。然后导演过来说:‘别再当花瓶了。也别再想着把自己弄得很漂亮。’”
   当迪瓦伊接到电话通知,让她为由马丁·埃米斯的小说改编的电影《伦敦场地》里一个性格坚毅的角色试音时,她非常激动,还哭了出来。然而,就在开始录音前,迪瓦伊说录音室的一名音效师告诉她,“‘他们只是想挂上你的名字,好增加电影的票房号召力。’这让我大受打击,因为这是我最担心会发生的事。”她说,并接着说道,“如果这是唯一的原因,那我宁愿不要这个角色。”
   迪瓦伊确实拿到了这个角色,还得以在电影《彼得·潘》《天使面庞》《郁金香狂热》《热恋中的孩子》中担任配角。她将在吕克·贝松的高成本科幻电影《瓦来里安》中再次担纲主演,最近则在由大卫·艾亚执导的改编自DC漫画的2016年主打电影《自杀小队》中扮演超级大反派魅惑魔女,为了演好这个角色,她悄悄地想象过杀死她朋友的各式方法。
   迪瓦伊说她希望能追随查理兹·塞隆的脚步,从模特转型为演员。“人们可以随意给你扣上一个名号:模特,什么都行。”她说。“但如果我继续坚持,并且表现出色——我希望能做到,那么我希望人们能让我出演更多的电影——然后我将获得奥斯卡奖!”
   说完,迪瓦伊露出了一个平静的微笑。
   然后她便往身后的沙发靠去,翻了个白眼,吐了吐舌头。
其他文献
内容提要“自然”是老子之“道”的属性,这是一种后起的说法,其依据很大程度上来自河上公注本的“道性自然”。《老子》不言“性”,“道性自然”得以成立有一个历史演变的过程,至少需要三个前提:第一,“自然”是万物之性;第二,“天”或“天道”是自然的;第三,万物从“道”那里分有了德性。老子自然思想重点在于强调“自然”是“无为”的结果,但并未论及究竟什么是“自然”,“自然”为何是必然的,以及如何落实“自然”。
关键词:单元文化主题;阅读链接;拓展延伸  中图分类号:G424.1 文献标识码:B 文章编号:1009-010X(2008)10-0060-02    教材分析:  本课是冀教版小学语文四年级上册第六单元安排的一个阅读链接,意在通过此阅读链接拓展学生的阅读范围、扩大学生的信息量,为学生提供进行语文综合活动的范例、方法和途径。本阅读链接介绍的是2005年度“感动中国”人物之一的王顺友,内容包括:王
人生像流水一样,一去不復返,只顺流,不反流。说真的,人真要珍惜自己的生命。人的一生就像是一首完整的歌,从起初到终止。歌的旋律连绵起伏,升腾跌宕,就像人生一样,会遇到许多挫折和坎坷,当遇到挫折和坎坷时,我们应该勇敢的战胜自我,不怕苦,不怕累。   人生是短暂的,人的一生会遇到许多挫折和坎坷,当遇到挫折和坎坷时,有的人会永远站不起来,但有些人却临危不俱,勇敢的站了起来。   人活在世上要有
If it were possible for anything to be hot in Buffalo, N.Y. this winter, it was the newfangled[新流行的]“ice bikes” that debuted at an outdoor skating rink[滑冰场].   The bicycles on ice were an immediate h
和很多少女一樣,凯蒂是《星运里的错》的忠实书迷,也非常喜欢安塞尔·艾尔高特。她又和其他少女很不同——她患过一种结节性癌症,在无疾病征兆两年后病复发了。前不久,凯蒂去到了Teen Vogue杂志的拍摄现场,见到了自己的偶像,还和安塞尔成为了好朋友。   There was a very special visitor at Ansel Elgort’s Teen Vogue photo shoot
内容提要林毅夫教授基于“增长甄别与因势利导”的理念,构建了“两轨六步法”式的产业政策指南。本文以我国新能源汽车发展政策的出台、演变和实施为背景,对这一产业政策范式的可行性进行了初步验证。文章发现,经过适当的改进或调整,“两轨六步法”关于要素禀赋、比较优势和有为政府的一般逻辑,也可用于指导新能源汽车、物联网、智能制造等新兴产业的政策设计。从完善新结构经济学产业政策体系的目的出发,无论是该学说的支持者
古时候,山下有个农夫,每年都要挑谷子上山卖给山顶的寺庙,虽然每次他都挑得很累,但因为能赚钱,倒也干得不亦乐乎????????????????????????????????????????。很多年后的一个秋天,农夫又挑了一担谷子上山,他在狭窄的山路上遇到了一个下山的香客???????????????????。香客纳闷地问他:“我是因为要抄近路才走的这条小路,而你挑着这么重的谷子,为什么要走这里呢?
Security is mostly a superstition,  It does not exist in nature.  nor do the children of men,  as a whole experience it.  Avoiding danger is no safer,  in the long run than outright exposure.  Life is
Chongqing is the largest municipality in southwest China. It is a modern port city on the upper reaches of the Yangtze River at the confluence of the Yangtze and Jialing Rivers. With an area of 31 800
摘要:小学英语Book7 Lesson13 教学重点是复习并掌握频率副词always、usually以及形状单词triangle、line 等,以“任务”教学模式,让学生带着任务去活动,包括小组活动,促使学生积极学习,可以较好地完成本课教学目标。  关键词:小学英语;频率副词;形状单词;教学设计  中图分类号:G623.31文献标识码:A文章编号:1009-010X(2008)07/08-0098