论文部分内容阅读
基于《技术建议书——建筑施工方案描述》译例,以功能对等及目的论为指导,本文从词汇方面探讨平行文本在非文学翻译中的应用价值对一般非文学翻译的指导意义。
Based on the example of “Technical Proposal - Description of Building Construction Scheme”, guided by functional equivalence and Skopostheorie, this essay explores the guiding significance of the value of parallel text in non-literary translation for general non-literary translation.