急性心肌梗死介入治疗时临时起搏器的应用分析

来源 :大家健康(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:LEAMI
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨急性心肌梗死介入治疗时临时起搏器的应用。方法:选择2013年5月~2015年5月期间我院收治的80例AMI行PCI治疗的患者作为研究对象,根据双盲法将其平均分为研究组与对照组,每组各40例。对照组患者应用PCI治疗,研究组在此基础上术前放置临床时起搏器。结果:研究组患者心血管相关事件的总发生率为37.5%,显著低于对照组的67.5%(P<0.05);研究组再灌注治疗后低血压的发生率为20.0%,显著高于对照组的5.0%(P<0.05)。结论:临时起搏器可以有效降低AMI患者PCI术后心血管相关事件的发生率,但临时起搏器所致的低血压应引起临床足够重视,以此保证治疗质量。 Objective: To investigate the application of temporary pacemaker in the interventional treatment of acute myocardial infarction. Methods: From May 2013 to May 2015, 80 patients with AMI undergoing PCI during our hospital from May 2013 to May 2015 were selected as study subjects. According to double-blind method, the patients were equally divided into study group and control group, 40 cases in each group. Control group patients with PCI treatment, the study group on the basis of preoperative placement of clinical pacemaker. Results: The overall incidence of cardiovascular related events in study group was 37.5%, which was significantly lower than 67.5% in control group (P <0.05). The incidence of hypotension after reperfusion in study group was 20.0%, significantly higher than that in control group 5.0% of the group (P <0.05). Conclusion: Temporary pacemaker can effectively reduce the incidence of cardiovascular related events in patients with AMI after PCI, but the hypotension caused by temporary pacemaker should pay enough attention to the clinical in order to ensure the quality of treatment.
其他文献
江苏省南通市年平均蔬菜播种总面积为203.77千公顷,其中设施蔬菜播种面积为67.23千公顷,占蔬菜播种面积的33%;蔬菜总产量为598.66万吨,其中设施蔬菜产量为239.30万吨,占蔬菜
言语幽默是人类语言文化的精华,恰到好处的言语幽默不但可以惹人发笑,还具有缓解气氛、消除紧张和摆脱困境的特征。也就是说,言语幽默不但生动有趣,令人捧腹,而且还可以传递
<正>长江日报创刊于1949年5月23日,由毛泽东主席亲自题写报名,是中国共产党在武汉解放后创办的第一份党委机关报。曾为中共中央中南局机关报,现为中共武汉市委机关报。近年来
<正>2012年,江苏省陈鹤琴教育思想研究会考察团一行80人参观了韩国仁川的松光幼儿园和首尔神学院附属幼儿园。通过参观幼儿园环境及与韩国幼儿园园长和教师们的座谈,我们对韩
特色学科建设是地方普通高校在新一轮高校激烈竞争中抢占学校改革发展制高点的必然选择,其由特色办学理念指导下,构建特色学科方向,特色学科梯队,特色学科研究,特色人才培养
一李迪是濮州鄄城(今山东鄄城县)人,聪明颖慧、博学多才,当年还是毛头小予时,他曾以自己的文章为“敲门砖”,希望拜见文坛领袖柳开,柳开读了他的文章后,过了好久才出来,惊喜地对李迪说
期刊
王泽鉴教授把无权处分比喻为民法上的"精灵",孙毅教授把多重买卖比喻为"潘多拉的魔盒"。"无权处分与一物数卖"专题探讨会上,学者们以《买卖合同解释》对无权处分和一物数卖的
文化翻译指的是将原文文本中的文化信息传递到译文文本中,传统译论就此提出了归化与异化的方法,认为一旦确定其中—种方法,就应将其贯彻全文始终。即使当这种方法单一运行而
<正>在销售沟通中,"价值差异"随时都会出现,而且任何一方都可能提出。很显然,"价值差异"会影响到销售的进程,甚至会威胁到双方的关系。由于"价值差异"客观存在,所以,销售人员
幽默是人类所有文化与语言的一个中心组成部分。语言学家们对幽默的研究涉及到哲学,社会学,心理学,语言学,艺术等众多领域。因此诸多的幽默理论也随之产生。其中乖讹理论(或